Multiple strategies for automatic disambiguation in technical translation
暂无分享,去创建一个
[1] Jaime G. Carbonell,et al. Evaluation Metrics for Knowledge-Based Machine Translation , 1994, COLING.
[2] Mats Rooth,et al. Structural Ambiguity and Lexical Relations , 1991, ACL.
[3] Teruko Mitamura,et al. The KANT System: Fast, Accurate, High-Quality Translation in Practical Domains , 1992, COLING.
[4] Jaime G. Carbonell,et al. An Efficient Interlingua Translation System for Multi-lingual Document Production , 1991, MTSUMMIT.
[5] Teruko Mitamura,et al. Controlled Language for Multilingual Document Production: Experience with Caterpillar Technical English 1 , 1998 .
[6] Pamela W. Jordan,et al. Coping With Ambiguity in a Large-Scale Machine Translation System , 1994, COLING.
[7] Harold L. Somers,et al. An introduction to machine translation , 1992 .
[8] Teruko Mitamura,et al. Controlled English for Knowledge-Based MT: Experience with the KANT System , 2006 .
[9] Hans Brunner,et al. Empirical Study of Predictive Powers of Simple Attachment Schemes for Post-modifier Prepositional Phrases , 1990, ACL.