The design for a collaborative system of English as foreign language composition writing of senior high school students in Taiwan
暂无分享,去创建一个
[1] Joy M. Reid,et al. Teaching ESL writing , 1993 .
[2] Andrea Tyler,et al. Discourse Structure in Nonnative English Discourse , 1992, Studies in Second Language Acquisition.
[3] Daniel Dominic Sleator,et al. Parsing English with a Link Grammar , 1995, IWPT.
[4] Martin Volk,et al. A Search Tool for Parallel Treebanks , 2007, LAW@ACL.
[5] Yuji Matsumoto,et al. Retrieving Meaning-equivalent Sentences for Example-based Rough Translation , 2003, ParallelTexts@NAACL-HLT.
[6] Christus,et al. A General Method Applicable to the Search for Similarities in the Amino Acid Sequence of Two Proteins , 2022 .
[7] 中華民國教育部. Education in the Republic of China , 1970 .
[8] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[9] Satoshi Sato,et al. CTM: An Example-Based Translation Aid System , 1992, COLING.
[10] Zhou Xin-hong. Application of English Cohesion Theory in the Teaching of Writing to Chinese Graduate Students. , 2007 .
[11] Markus Glaser,et al. Wiki , 2005, Informatik-Spektrum.
[12] Janne Bondi Johannessen,et al. SearchTree - a userfriendly treebank search interface , 2004 .