Chinese-Japanese Machine Translation Exploiting Chinese Characters
暂无分享,去创建一个
[1] John DeNero,et al. Tailoring Word Alignments to Syntactic Machine Translation , 2007, ACL.
[2] Chenhui Chu,et al. Japanese-Chinese Phrase Alignment Using Common Chinese Characters Information , 2011, MTSUMMIT.
[3] Nianwen Xue,et al. Developing Guidelines and Ensuring Consistency for Chinese Text Annotation , 2000, LREC.
[4] Yuji Matsumoto,et al. Applying Conditional Random Fields to Japanese Morphological Analysis , 2004, EMNLP.
[5] Chu-Ren Huang,et al. Multilingual Conceptual Access to Lexicon based on Shared Orthography: An ontology-driven study of Chinese and Japanese , 2008, COLING 2008.
[6] Kentaro Torisawa,et al. Adapting Chinese Word Segmentation for Machine Translation Based on Short Units , 2010, LREC.
[7] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[8] Andrew McCallum,et al. Chinese Segmentation and New Word Detection using Conditional Random Fields , 2004, COLING.
[9] Yuji Matsumoto,et al. Building a Japanese-Chinese Dictionary Using Kanji/Hanzi Conversion , 2005, IJCNLP.
[10] Daisuke Kawahara,et al. A Fully-Lexicalized Probabilistic Model for Japanese Syntactic and Case Structure Analysis , 2006, HLT-NAACL.
[11] Hwee Tou Ng,et al. A Maximum Entropy Approach to Chinese Word Segmentation , 2005, SIGHAN@IJCNLP 2005.
[12] Chenhui Chu,et al. Chinese Characters Mapping Table of Japanese, Traditional Chinese and Simplified Chinese , 2012, LREC.
[13] Chew Lim Tan,et al. Automatic Alignment of Japanese-Chinese Bilingual Texts , 1995, IEICE Trans. Inf. Syst..
[14] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[15] Daniel Marcu,et al. Cognates Can Improve Statistical Translation Models , 2003, NAACL.
[16] Keh-Jiann Chen,et al. Improving Word Alignment by Adjusting Chinese Word Segmentation , 2008, IJCNLP.
[17] Sadao Kurohashi,et al. EBMT System of KYOTO Team in PatentMT Task at NTCIR-9 , 2011, NTCIR.
[18] Hermann Ney,et al. Do We Need Chinese Word Segmentation for Statistical Machine Translation? , 2004, SIGHAN@ACL.
[19] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[20] Jia-Fei Hong,et al. The Extended Architecture of Hantology for Japan Kanji , 2008, LREC.
[21] Christopher D. Manning,et al. Optimizing Chinese Word Segmentation for Machine Translation Performance , 2008, WMT@ACL.
[22] Michael Collins,et al. Discriminative Training Methods for Hidden Markov Models: Theory and Experiments with Perceptron Algorithms , 2002, EMNLP.
[23] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[24] Adam Pease,et al. Towards a standard upper ontology , 2001, FOIS.
[25] Chu-Ren Huang,et al. Hantology-A Linguistic Resource for Chinese Language Processing and Studying , 2006, LREC.
[26] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[27] Chenhui Chu,et al. Japanese-Chinese Phrase Alignment Exploiting Shared Chinese Characters , 2012 .
[28] Hitoshi Isahara,et al. Dependency Parsing with Short Dependency Relations in Unlabeled Data , 2008, IJCNLP.
[29] KurohashiSadao,et al. Chinese-Japanese Machine Translation Exploiting Chinese Characters , 2013 .
[30] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[31] N. H. Beebe. A Complete Bibliography of ACM Transactions on Asian Language Information Processing , 2007 .
[32] Yoshimasa Tsuruoka,et al. Improving Chinese Word Segmentation and POS Tagging with Semi-supervised Methods Using Large Auto-Analyzed Data , 2011, IJCNLP.
[33] Sadao Kurohashi,et al. Bayesian Subtree Alignment Model based on Dependency Trees , 2011, IJCNLP.
[34] Yanjun Ma,et al. Bilingually Motivated Domain-Adapted Word Segmentation for Statistical Machine Translation , 2009, EACL.
[35] Chenhui Chu,et al. Exploiting Shared Chinese Characters in Chinese Word Segmentation Optimization for Chinese-Japanese Machine Translation , 2012, EAMT.