Classification-based scientific term detection in patient information
暂无分享,去创建一个
Isabelle Delaere | Els Lefever | Veronique Hoste | Klaar Vanopstal | Els Lefever | Veronique Hoste | Klaar Vanopstal | Isabelle Delaere
[1] Svetlin Nakov Sofia. Cognate or False Friend ? Ask the Web ! , 2007 .
[2] Sophia Ananiadou,et al. Text Mining for Biology And Biomedicine , 2005 .
[3] Michel Simard,et al. Using cognates to align sentences in bilingual corpora , 1993, TMI.
[4] Gerard Salton,et al. Automatic Text Processing: The Transformation, Analysis, and Retrieval of Information by Computer , 1989 .
[5] David W. Aha,et al. Instance-Based Learning Algorithms , 1991, Machine Learning.
[6] H. Kucera,et al. Computational analysis of present-day American English , 1967 .
[7] Joost Buysschaert. The development of a MeSH-based biomedical termbase at Hogeschool Gent , 2006 .
[8] Beatrice Daille,et al. Combined approach for terminology extraction: lexical statistics and linguistic filtering , 1995 .
[9] Kenneth Ward Church,et al. Termight: Identifying and Translating Technical Terminology , 1994, ANLP.
[10] Daniel S. Hirschberg,et al. Algorithms for the Longest Common Subsequence Problem , 1977, JACM.
[11] Jaeki Song,et al. A conceptual framework for international Web design , 2001 .
[12] Sophia Ananiadou,et al. Identifying contextual information for multi-word term extraction , 1999 .
[13] Ian H. Witten,et al. Thesaurus based automatic keyphrase indexing , 2006, Proceedings of the 6th ACM/IEEE-CS Joint Conference on Digital Libraries (JCDL '06).
[14] Walter Daelemans,et al. Combined Optimization of Feature Selection and Algorithm Parameter Interaction in Machine Learning of Language , 2003 .
[15] Karen Korning Zethsen,et al. Latin-based terms: True or false friends? , 2004 .
[16] I. Dan Melamed,et al. Bitext Maps and Alignment via Pattern Recognition , 1999, CL.
[17] J. Ross Quinlan,et al. C4.5: Programs for Machine Learning , 1992 .
[18] George R. Doddington,et al. The ATIS Spoken Language Systems Pilot Corpus , 1990, HLT.
[19] Ted Dunning,et al. Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence , 1993, CL.
[20] E. Lerner,et al. Medical communication: do our patients understand? , 2000, The American journal of emergency medicine.
[21] Branimir Boguraev,et al. Automatic Glossary Extraction: Beyond Terminology Identification , 2002, COLING.
[22] Casimir A. Kulikowski,et al. Computer Systems That Learn: Classification and Prediction Methods from Statistics, Neural Nets, Machine Learning and Expert Systems , 1990 .
[23] Sophia Ananiadou,et al. A Methodology for Automatic Term Recognition , 1994, COLING.
[24] Limsoon Wong,et al. Accomplishments and challenges in literature data mining for biology , 2002, Bioinform..
[25] Patrick Drouin. Termhood experiments: quantifying the relevance of candidate terms , 2006 .
[26] Kenneth Ward Church,et al. Word Association Norms, Mutual Information, and Lexicography , 1989, ACL.
[27] R. Rudd,et al. Leave No One Behind: Improving Health and Risk Communication Through Attention to Literacy , 2003, Journal of health communication.
[28] György Surján,et al. About the Language of Hungarian Discharge Reports , 2003, MIE.
[29] I DiFlorio. Mothers' comprehension of terminology associated with the care of a newborn baby. , 1991, Pediatric nursing.
[30] Vibhu O. Mittal,et al. Bridging the lexical chasm: statistical approaches to answer-finding , 2000, SIGIR '00.
[31] William W. Cohen. Fast Effective Rule Induction , 1995, ICML.
[32] Christopher K. Riesbeck,et al. Inside Case-Based Reasoning , 1989 .
[33] P. Lafon. Sur la variabilité de la fréquence des formes dans un corpus , 1980 .
[34] Janet L. Kolodner,et al. Case-Based Reasoning , 1988, IJCAI 1989.
[35] David W. Aha,et al. Lazy Learning , 1997, Springer Netherlands.
[36] Andrea Mulloni,et al. Semantic Evidence for Automatic Identification of Cognates , 2007 .
[37] G. L. Banay. An Introduction to Medical Terminology I. Greek and Latin Derivations. , 1948, Bulletin of the Medical Library Association.
[38] Jean Carletta,et al. Assessing Agreement on Classification Tasks: The Kappa Statistic , 1996, CL.
[39] Gosse Bouma,et al. Using Multilingual Terms for Biomedical Term Extraction , 2007 .
[40] Daniel Marcu,et al. Cognates Can Improve Statistical Translation Models , 2003, NAACL.
[41] T. Sano,et al. [Diabetic retinopathy]. , 2001, Nihon rinsho. Japanese journal of clinical medicine.
[42] Sophia Ananiadou,et al. The C-value/NC-value domain-independent method for multi-word term extraction , 1999 .
[43] J P Assal,et al. [Diabetic retinopathy. Interpretation of medical terms by patients]. , 1995, Journal francais d'ophtalmologie.
[44] David L. Waltz,et al. Toward memory-based reasoning , 1986, CACM.
[45] Klaar Vanopstal,et al. Incorporation of two terminology projects into a system for information retrieval using NLP for term expansion , 2007 .
[46] Robert C. Moore. Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora , 2002, AMTA.
[47] Beatrice Santorini,et al. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank , 1993, CL.
[48] Jun'ichi Tsujii,et al. Tuning support vector machines for biomedical named entity recognition , 2002, ACL Workshop on Natural Language Processing in the Biomedical Domain.
[49] Michael Krauthammer,et al. Term identification in the biomedical literature , 2004, J. Biomed. Informatics.
[50] José Gabriel Pereira Lopes,et al. Using LocalMaxs Algorithm for the Extraction of Contiguous and Non-contiguous Multiword Lexical Units , 1999, EPIA.
[51] A. Kilgarriff. Comparing Corpora , 2001 .
[52] Viktor Pekar,et al. Methods for extracting and classifying pairs of cognates and false friends , 2008, Machine Translation.
[53] Kyo Kageura,et al. METHODS OF AUTOMATIC TERM RECOGNITION : A REVIEW , 1996 .
[54] James H. Martin,et al. Speech and language processing: an introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition, 2nd Edition , 2000, Prentice Hall series in artificial intelligence.
[55] G. Dias,et al. Cognates alignment , 2001, MTSUMMIT.
[56] T. Takagi,et al. Toward information extraction: identifying protein names from biological papers. , 1998, Pacific Symposium on Biocomputing. Pacific Symposium on Biocomputing.
[57] Nigel Collier,et al. Extracting the Names of Genes and Gene Products with a Hidden Markov Model , 2000, COLING.
[58] Horacio Rodríguez,et al. Improving Term Extraction by System Combination Using Boosting , 2001, ECML.
[59] Nina Wacholder,et al. Spotting and Discovering Terms Through Natural Language Processing , 2003, Information Retrieval.
[60] Antton Gurrutxaga Hernaiz,et al. Elexbi, a Basic Tool for Bilingual Term Extraction from Spanish-Basque Parallel Corpora , 2006 .
[61] Paul Rayson,et al. Comparing Corpora using Frequency Profiling , 2000, Proceedings of the workshop on Comparing corpora -.
[62] Walter Daelemans,et al. MBT: A Memory-Based Part of Speech Tagger-Generator , 1996, VLC@COLING.
[63] G. Dias,et al. Automatic Extraction of Multiword Units for Estonian : Phrasal Verbs , 2003 .
[64] Jennifer Pearson. Strategies for Identifying Terms in Specialised Texts. , 1996 .
[65] Walter Daelemans,et al. TiMBL: Tilburg Memory-Based Learner , 2007 .