Mining a Comparable Text Corpus for a Vietnamese-French Statistical Machine Translation System
暂无分享,去创建一个
[1] Robert L. Mercer,et al. Aligning Sentences in Parallel Corpora , 1991, ACL.
[2] W. J. Hutchins. Machine translation over fifty years , 2001 .
[3] Mark Steedman. Type-Raising and Directionality in Combinatory Grammar , 1991, ACL.
[4] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[5] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.
[6] Wessel Kraaij,et al. Embedding Web-Based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval , 2003, CL.
[7] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[8] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[9] Hai Doan-Nguyen,et al. Generation of Vietnamese for French-Vietnamese and English-Vietnamese Machine Translation , 2001, EWNLG@ACL.
[10] M. Nagao,et al. Machine Translation Summit , 1989 .
[11] Adam Kilgarriff,et al. Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus , 2003, CL.
[12] Thi Minh Huyen Nguyen. Outils et ressources linguistiques pour l'alignement de textes multilingues français-vietnamiens , 2006 .
[13] Doan-Nguyen Hai,et al. Generation of Vietnamese for French-Vietnamese and English-Vietnamese machine translation , 2001 .
[14] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[15] Noah A. Smith,et al. The Web as a Parallel Corpus , 2003, CL.
[16] Laurent Besacier,et al. Using the web for fast language model construction in minority languages , 2003, INTERSPEECH.
[17] Christopher C. Yang,et al. Mining English/Chinese Parallel Documents from the World Wide Web , 2002 .
[18] Xiaoyi Ma,et al. Champollion: A Robust Parallel Text Sentence Aligner , 2006, LREC.
[19] Philippe Langlais,et al. Un système d'identification automatique de documents parallèles , 2005 .
[20] Dragos Stefan Munteanu,et al. Extracting Parallel Sub-Sentential Fragments from Non-Parallel Corpora , 2006, ACL.
[21] Martin Kay,et al. Text-Translation Alignment , 1993, Comput. Linguistics.