Concordancers and dictionaries as problem-solving tools for ESL academic writing
暂无分享,去创建一个
[1] Shu Li Lai,et al. Dictionaries vs concordancers: actual practice of the two different tools in EFL writing , 2015 .
[2] David H. Jonassen,et al. Handbook of Research for educational Communications and Technology , 1997 .
[3] Ian H. Witten,et al. Refining the use of the web (and web search) as a language teaching and learning resource , 2009 .
[4] John R. Anderson. Cognitive Psychology and Its Implications , 1980 .
[5] Hyunsook Yoon,et al. More than a linguistic reference: The influence of corpus technology on L2 academic writing , 2008 .
[6] Vaclav Brezina,et al. Use of Google Scholar in corpus-driven EAP research , 2012 .
[7] T Johns,et al. Should you be persuaded. Two samples of data-driven learningmaterials , 1991 .
[8] Lynne Flowerdew,et al. Applying corpus linguistics to pedagogy: a critical evaluation , 2009 .
[9] John M. Swales,et al. A corpus-based EAP course for NNS doctoral students: Moving from available specialized corpora to self-compiled corpora , 2006 .
[10] Volker Hegelheimer,et al. Helping ESL Writers through a Multimodal, Corpus-Based, Online Grammar Resource , 2013 .
[11] Kwanghyun Park,et al. Enhancing Lexicogrammatical Performance through Corpus-Based Mediation in L2 Academic Writing Instruction , 2010 .
[12] Tony Silva. Toward an Understanding of the Distinct Nature of L2 Writing: The ESL Research and Its Implications , 1993 .
[13] Richard Watson Todd,et al. Induction from self-selected concordances and self-correction , 2001 .
[14] Donald A. Norman,et al. Things that make us smart , 1979 .
[15] Ken Hyland,et al. Second Language Writing , 2003 .
[16] Yukio Tono. Lexicography Across Languages , 2012 .
[17] Michael Khirallah. SECOND LANGUAGE WRITERS' TEXT: LINGUISTIC AND RHETORICAL FEATURES , 2004, Studies in Second Language Acquisition.
[18] A. Suresh Canagarajah,et al. Critical academic writing and multilingual students , 2002 .
[19] Angela Chambers,et al. Corpus consultation and advanced learners’ writing skills in French , 2004 .
[20] A. Boulton. Data‐Driven Learning: Taking the Computer Out of the Equation , 2010 .
[21] Christopher N. Candlin,et al. Corpus tools as an affordance to learning in professional legal education , 2007 .
[22] Hyunsook Yoon,et al. An investigation of students' experiences with corpus technology in second language academic writing , 2005 .
[23] D. Perkins,et al. Partners in Cognition: Extending Human Intelligence with Intelligent Technologies , 1991 .
[24] Claire Fiona Kennedy,et al. AN EVALUATION OF INTERMEDIATE STUDENTS' APPROACHES TO CORPUS INVESTIGATION , 2001 .
[25] Mark A. Conroy. Internet tools for language learning: University students taking control of their writing , 2010 .
[26] Andy Cresswell,et al. Getting to ‘know’ connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course , 2007 .
[27] Claire Fiona Kennedy,et al. Corpus-Assisted Creative Writing: Introducing Intermediate Italian Learners to a Corpus as a Reference Resource , 2010 .
[28] Maggie Charles. Getting the corpus habit: EAP students’ long-term use of personal corpora , 2014 .
[29] David H. Jonassen,et al. What are Cognitive Tools , 1992 .
[30] Angela Chambers,et al. Learners' Writing Skills in French: Corpus Consultation and Learner Evaluation. , 2006 .
[31] A. Gilmore. Using online corpora to develop students' writing skills , 2009 .
[32] Ana Frankenberg-Garcia,et al. A Peek into What Today's Language Learners as Researchers Actually Do , 2005 .