Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora
暂无分享,去创建一个
[1] Stefan Evert,et al. The Statistics of Word Cooccur-rences: Word Pairs and Collocations , 2004 .
[2] Michael E. Lesk,et al. Computer Evaluation of Indexing and Text Processing , 1968, JACM.
[3] Amir HAZEM,et al. ICA for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2012 .
[4] Robert Dale,et al. United Nations General Assembly Resolutions : a six-language parallel corpus , 2009 .
[5] Jean-Michel Renders,et al. A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2004, ACL.
[6] Jörg Tiedemann,et al. Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS , 2012, LREC.
[7] Martti Juhola,et al. Creating and exploiting a comparable corpus in cross-language information retrieval , 2007, TOIS.
[8] Hugo Larochelle,et al. An Autoencoder Approach to Learning Bilingual Word Representations , 2014, NIPS.
[9] Éric Gaussier,et al. Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2010, COLING.
[10] Kyo Kageura,et al. Brains, not brawn: The use of “smart” comparable corpora in bilingual terminology mining , 2008, TSLP.
[11] Marie-Francine Moens,et al. Cross-Lingual Semantic Similarity of Words as the Similarity of Their Semantic Word Responses , 2013, NAACL.
[12] Yoshua Bengio,et al. BilBOWA: Fast Bilingual Distributed Representations without Word Alignments , 2014, ICML.
[13] Marie-Francine Moens,et al. Bilingual Distributed Word Representations from Document-Aligned Comparable Data , 2015, J. Artif. Intell. Res..
[14] Marie-Francine Moens,et al. A Study on Bootstrapping Bilingual Vector Spaces from Non-Parallel Data (and Nothing Else) , 2013, EMNLP.
[15] Emmanuel Morin,et al. Word Co-occurrence Counts Prediction for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora , 2013, IJCNLP.
[16] Ted Dunning,et al. Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence , 1993, CL.
[17] Pierre Zweigenbaum,et al. Looking for Candidate Translational Equivalents in Specialized, Comparable Corpora , 2002, COLING.
[18] William D. Lewis,et al. Intelligent Selection of Language Model Training Data , 2010, ACL.
[19] Pascale Fung,et al. Compiling Bilingual Lexicon Entries From a Non-Parallel English-Chinese Corpus , 1995, VLC@ACL.
[20] Lidia S. Chao,et al. A Systematic Comparison of Data Selection Criteria for SMT Domain Adaptation , 2014, TheScientificWorldJournal.
[21] Reinhard Rapp,et al. Automatic Identification of Word Translations from Unrelated English and German Corpora , 1999, ACL.
[22] Pascale Fung,et al. Rare Word Translation Extraction from Aligned Comparable Documents , 2011, ACL.
[23] Marie-Francine Moens,et al. Bilingual Word Embeddings from Non-Parallel Document-Aligned Data Applied to Bilingual Lexicon Induction , 2015, ACL.
[24] Marie-Francine Moens,et al. Identifying Word Translations from Comparable Corpora Using Latent Topic Models , 2011, ACL.
[25] Pierre Zweigenbaum,et al. Building Specialized Bilingual Lexicons Using Large Scale Background Knowledge , 2013, EMNLP.
[26] Emmanuel Morin,et al. Exploiting unbalanced specialized comparable corpora for bilingual lexicon extraction† , 2016, Natural Language Engineering.
[27] Gregory Grefenstette,et al. Explorations in automatic thesaurus discovery , 1994 .
[28] Clément de Groc. Babouk: Focused Web Crawling for Corpus Compilation and Automatic Terminology Extraction , 2011, 2011 IEEE/WIC/ACM International Conferences on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology.
[29] Jianfeng Gao,et al. Domain Adaptation via Pseudo In-Domain Data Selection , 2011, EMNLP.
[30] Suresh Manandhar,et al. Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in-domain terms , 2010, COLING.
[31] Pierre Zweigenbaum,et al. Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2013, ACL.
[32] Kyo Kageura,et al. Anchor Points for Bilingual Lexicon Extraction from Small Comparable Corpora , 2009, MTSUMMIT.
[33] G. A. Barnard,et al. Transmission of Information: A Statistical Theory of Communications. , 1961 .
[34] Claire Lemaire,et al. Extraction of Domain-Specific Bilingual Lexicon from Comparable Corpora: Compositional Translation and Ranking , 2012, COLING.