UsingWord Embeddings for Query Translation for Hindi to English Cross Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval (CLIR) has become an important problem to solve in the recent years due to the growth of content in multiple languages in the Web. One of the standard methods is to use query translation from source to target language. In this paper, we propose an approach based on word embeddings, a method that captures contextual clues for a particular word in the source language and gives those words as translations that occur in a similar context in the target language. Once we obtain the word embeddings of the source and target language pairs, we learn a projection from source to target word embeddings, making use of a dictionary with word translation pairs.We then propose various methods of query translation and aggregation. The advantage of this approach is that it does not require the corpora to be aligned (which is difficult to obtain for resource-scarce languages), a dictionary with word translation pairs is enough to train the word vectors for translation. We experiment with Forum for Information Retrieval and Evaluation (FIRE) 2008 and 2012 datasets for Hindi to English CLIR. The proposed word embedding based approach outperforms the basic dictionary based approach by 70% and when the word embeddings are combined with the dictionary, the hybrid approach beats the baseline dictionary based method by 77%. It outperforms the English monolingual baseline by 15%, when combined with the translations obtained from Google Translate and Dictionary.

[1]  Pushpak Bhattacharyya,et al.  Hindi to English and Marathi to English Cross Language Information Retrieval Evaluation , 2008, CLEF.

[2]  Susan T. Dumais,et al.  Automatic Cross-Language Information Retrieval Using Latent Semantic Indexing , 1998 .

[3]  Jeffrey Dean,et al.  Efficient Estimation of Word Representations in Vector Space , 2013, ICLR.

[4]  W. Bruce Croft,et al.  Dictionary Methods for Cross-Lingual Information Retrieval , 1996, DEXA.

[5]  Quoc V. Le,et al.  Exploiting Similarities among Languages for Machine Translation , 2013, ArXiv.

[6]  A. Kumaran,et al.  Cross-Lingual Information Retrieval System for Indian Languages , 2008, IJCNLP.

[7]  Douglas W. Oard,et al.  Dictionary-based techniques for cross-language information retrieval , 2005, Inf. Process. Manag..

[8]  Iryna Gurevych,et al.  Combining Query Translation Techniques to Improve Cross-Language Information Retrieval , 2011, ECIR.

[9]  Gregory Grefenstette,et al.  Querying across languages: a dictionary-based approach to multilingual information retrieval , 1996, SIGIR '96.

[10]  Tamara G. Kolda,et al.  Cross-language information retrieval using PARAFAC2 , 2007, KDD '07.

[11]  Manaal Faruqui,et al.  Improving Vector Space Word Representations Using Multilingual Correlation , 2014, EACL.

[12]  Nikos D. Sidiropoulos,et al.  Translation Invariant Word Embeddings , 2015, EMNLP.

[13]  Paolo Rosso,et al.  A Knowledge-based Representation for Cross-Language Document Retrieval and Categorization , 2014, EACL.