The Translation System from Japanese into Braille by Using MeCab

When a blind student enters college, many Braille books such as textbooks and reference books are needed. Students are hoping to get them before class starts. Volunteers want to give Braille books to blind students as soon as possible. However, Braille has its own rules. In translating into Braille some mistakes will occur. In order to minimize the errors, the following system is required. In other words, it is a system that converts printed textbooks into machine-readable codes, rewrites them into Kana characters in Braille rules, makes a split, corrects braille conversion mistakes and grammatical mistakes, and translates them into Braille. I will describe Japanese complexity and Japanese Braille here. I will also describe the complexity of rules when expressing Japanese Braille and the system we build.