Why Not Grab a Free Lunch? Mining Large Corpora for Parallel Sentences to Improve Translation Modeling
暂无分享,去创建一个
[1] David Chiang,et al. Hierarchical Phrase-Based Translation , 2007, CL.
[2] Jimmy J. Lin,et al. No Free Lunch: Brute Force vs. Locality-Sensitive Hashing for Cross-lingual Pairwise Similarity , 2011, SIGIR '11.
[3] Jimmy J. Lin,et al. Book Reviews: Data-Intensive Text Processing with MapReduce by Jimmy Lin and Chris Dyer , 2010, CL.
[4] Dragos Stefan Munteanu,et al. Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora , 2005, CL.
[5] Alon Lavie,et al. Improved Features and Grammar Selection for Syntax-Based MT , 2010, WMT@ACL.
[6] Thorsten Brants,et al. Large Language Models in Machine Translation , 2007, EMNLP.
[7] Jakob Uszkoreit,et al. Large Scale Parallel Document Mining for Machine Translation , 2010, COLING.
[8] Koby Crammer,et al. Online Passive-Aggressive Algorithms , 2003, J. Mach. Learn. Res..
[9] Kevin S. McCurley,et al. Analysis of anchor text for web search , 2003, SIGIR.
[10] Kristina Toutanova,et al. Extracting Parallel Sentences from Comparable Corpora using Document Level Alignment , 2010, NAACL.
[11] Noah A. Smith,et al. The Web as a Parallel Corpus , 2003, CL.
[12] Vladimir Eidelman,et al. The University of Maryland Statistical Machine Translation System for the Fourth Workshop on Machine Translation , 2009, WMT@ACL.
[13] Jimmy J. Lin,et al. Fast, Easy, and Cheap: Construction of Statistical Machine Translation Models with MapReduce , 2008, WMT@ACL.
[14] Jimmy J. Lin,et al. Of Ivory and Smurfs: Loxodontan MapReduce Experiments for Web Search , 2009, TREC.
[15] Douglas W. Oard,et al. Probabilistic structured query methods , 2003, SIGIR.