Alignment Model Adaptation for Domain-Specific Word Alignment
暂无分享,去创建一个
Hua Wu | Haifeng Wang | Zhanyi Liu | Hua Wu | Haifeng Wang | Zhanyi Liu
[1] Julio Gonzalo,et al. Corpus-based terminology extraction applied to information access , 2001 .
[2] Dan Tufis,et al. Lexical token alignment: experiments, results and applications , 2002, LREC.
[3] Dekai Wu,et al. Stochastic Inversion Transduction Grammars and Bilingual Parsing of Parallel Corpora , 1997, CL.
[4] Colin Cherry,et al. A Probability Model to Improve Word Alignment , 2003, ACL.
[5] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[6] I. Dan Melamed. A Word-to-Word Model of Translational Equivalence , 1997, ACL.
[7] David Yarowsky,et al. Statistical Machine Translation: Final Report , 1999 .
[8] Hua Wu,et al. Improving domain-specific word alignment with a general bilingual corpus , 2004, AMTA.
[9] Ted Dunning,et al. Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence , 1993, CL.
[10] Hermann Ney,et al. Improved Statistical Alignment Models , 2000, ACL.
[11] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach , 1996, CL.
[12] M. Ostendorf,et al. Using out-of-domain data to improve in-domain language models , 1997, IEEE Signal Processing Letters.
[13] Magnus Merkel,et al. A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts , 1998, ACL.
[14] Jason S. Chang,et al. A Class-based Approach to Word Alignment , 1997, CL.