Translation and Interpreting Assessment Schemes: NAATI Versus CATTI
暂无分享,去创建一个
[1] Leong Ko,et al. The need for long-term empirical studies in remote interpreting research: a case study of telephone interpreting , 2021, Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies.
[2] Zhongwei Song,et al. Translation assessment in China and Australia : Gaps and prospects , 2017 .
[3] Helen Anne Tebble,et al. 1. Interpreting or interfering , 2012 .
[4] Uldis Ozolins,et al. Telephone interpreting: understanding practice and identifying research needs , 2011 .
[5] Leong Ko,et al. Translation checking: a view from the translation market , 2011 .
[6] N. Kelly. Telephone Interpreting: A Comprehensive Guide to the Profession , 2008 .
[7] Jieun Lee. Telephone interpreting - Seen from the interpreters' perspective , 2007 .
[8] Leong Ko,et al. Fine-tuning the code of ethics for interpreters and translators , 2006 .
[9] Leong Ko,et al. A critical analysis of the NAATI interpreter test in Australia , 2006 .
[10] Leong Ko,et al. Teaching interpreting by distance mode: Possibilities and constraints , 2006 .
[11] H. Mikkelson. Interpreter ethics: a review of the traditional and electronic literature , 2000 .
[12] Cecilia Wadensjö,et al. Interpreting As Interaction , 1998 .