An Effective and Robust Framework for Transliteration Exploration
暂无分享,去创建一个
Ea-Ee Jan | Berlin Chen | Shih-Hsiang Lin | Niyu Ge | Berlin Chen | Shih-Hsiang Lin | Niyu Ge | E. Jan
[1] Long Jiang,et al. Named Entity Translation with Web Mining and Transliteration , 2007, IJCAI.
[2] Jian Su,et al. A Joint Source-Channel Model for Machine Transliteration , 2004, ACL.
[3] Noriko Kando,et al. Overview of the NTCIR-7 ACLIA IR4QA Task , 2008, NTCIR.
[4] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[5] Lalit R. Bahl,et al. A Maximum Likelihood Approach to Continuous Speech Recognition , 1983, IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence.
[6] Kevin Knight,et al. Machine Transliteration , 1997, CL.
[7] Sanjeev Khudanpur,et al. Transliteration of Proper Names in Cross-Lingual Information Retrieval , 2003, NER@ACL.
[8] Haizhou Li,et al. Report of NEWS 2010 Transliteration Mining Shared Task , 2010, NEWS@ACL.
[9] Berlin Chen,et al. Generating phonetic cognates to handle named entities in English-Chinese cross-language spoken document retrieval , 2001, IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition and Understanding, 2001. ASRU '01..
[10] Haizhou Li,et al. A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs , 2007, TALIP.
[11] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[12] Alvin F. Martin,et al. The DET curve in assessment of detection task performance , 1997, EUROSPEECH.
[13] Salim Roukos,et al. A Maximum Entropy Word Aligner for Arabic-English Machine Translation , 2005, HLT.
[14] Nello Cristianini,et al. Classification using String Kernels , 2000 .
[15] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[16] Ea-Ee Jan,et al. Transliteration Retrieval Model for Cross Lingual Information Retrieval , 2010, AIRS.
[17] Bhuvana Ramabhadran,et al. Multilingual Spoken Term Detection: Finding and Testing New Pronunciations , 2008 .
[18] Tao Tao,et al. Named Entity Transliteration with Comparable Corpora , 2006, ACL.
[19] Yaser Al-Onaizan,et al. Translating Named Entities Using Monolingual and Bilingual Resources , 2002, ACL.
[20] Haizhou Li,et al. Report of NEWS 2010 Transliteration Generation Shared Task , 2010, NEWS@ACL.
[21] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.