‘Antecedentless’ anaphors: deixis, anaphora, or what? Some evidence from English and French

Taking a cognitive perspective, and concentrating on instances of exophora (or so-called ‘antecedentless’ anaphora), where by definition there is no co-occurring expression in terms of which a given anaphor might be interpreted (i.e. a potential ‘antecedent’), I aim to show, firstly, that so-called exophora falls within the category of anaphora proper and not deixis; secondly, that it is in terms of a conceptual representation of the situation being evoked, and not in terms of the physical situation itself, that the anaphor is interpreted; and finally, that exophora is in reality a more central manifestation of anaphora than the ‘endophoric’ type, where the ‘antecedent’ expression co-occurs with the anaphor. I will base the discussion on naturally occurring data from French and English, and will consider the contributions of gender- and number-marking within pronominal anaphors, as well as of such features of the anaphoric segment as the argument and referent-order statuses assigned to an anaphor by the governing predicator and its modifiers, and the stress and pitch characteristics of the anaphor. All these features play an important role in the assignment of a full interpretation to so-called ‘endophoric’ anaphors just as much as ‘exophoric’ ones, thereby weakening the theoretical basis for the distinction between the two types.

[1]  Pragmatically controlled anaphora , 1979 .

[2]  Francis Cornish,et al.  So Be It: The Discourse-Semantic Roles of So and It , 1992, J. Semant..

[3]  Jean-Claude Milner,et al.  Ordres et raisons de langue , 1982 .

[4]  Jeanette K. Gundel,et al.  Cognitive Status and the form of Referring Expressions in Discourse , 1993, The Oxford Handbook of Reference.

[5]  Peter Bosch,et al.  PRONOUNS UNDER CONTROL? A Reply to Liliane Tasmowski and Paul Verluyten , 1986 .

[6]  T. Reinhart Anaphora and semantic interpretation , 1983 .

[7]  Jane Oakhill,et al.  Linguistic prescriptions and anaphoric reality , 1992 .

[8]  Peter Bosch,et al.  Representing and accessing focussed referents , 1988 .

[9]  Georges Kleiber Y a-t-il un "il" ostensif? , 1992 .

[10]  R. Ratcliff,et al.  Unheralded Pronouns and Management by Common Ground , 1994 .

[11]  Peter Bosch,et al.  Pronouns under Control , 1986 .

[12]  W. Heydrich,et al.  Connexity and Coherence: Analysis of Text and Discourse , 1989 .

[13]  W. Klein,et al.  Speech, place, and action : studies in deixis and related topics , 1982 .

[14]  S. Paul Verluyten,et al.  LINGUISTIC CONTROL OF PRONOUNS , 1982 .

[15]  Francis Cornish Non-discrete reference, discourse construction, and the French neuter clitic pronouns , 1991 .

[16]  Eleanor Rosch,et al.  Principles of Categorization , 1978 .

[17]  G. Kleiber Quand il n'a pas d'antécédent , 1990 .

[18]  Francis Cornish ANAPHORIC PRONOUNS: UNDER LINGUISTIC CONTROL OR SIGNALLING PARTICULAR DISCOURSE REPRESENTATIONS? A contribution to the debate between Peter Bosch, and Liliane Tasmowski and Paul Verluyten , 1986 .

[19]  Liliane Tasmowski,et al.  CONTROL MECHANISMS OF ANAPHORA , 1985 .

[20]  G. Nunberg Indexicality and deixis , 1993 .

[21]  D. Schiffrin Between text and context: Deixis, anaphora, and the meaning of then , 1990 .

[22]  F. Cornish Anaphoric Relations in English and French: A Discourse Perspective , 1986 .

[23]  C. Peirce,et al.  Philosophical Writings of Peirce , 1955 .

[24]  Stephen C. Levinson,et al.  Minimization and conversational inference , 1987 .

[25]  E. Rosch,et al.  Cognition and Categorization , 1980 .

[26]  P. Mühlhäusler,et al.  Pronouns and People: The Linguistic Construction of Social and Personal Identity , 1990 .

[27]  Margaret E. Winters,et al.  Pronom et syntaxe: L'approche pronominale et son application au français@@@Pronom et syntaxe: L'approche pronominale et son application au francais , 1987 .

[28]  Lucien Tesnière Éléments de syntaxe structurale , 1959 .

[29]  Jef Verschueren,et al.  The pragmatic perspective , 1987 .