Simulating Code-switching Using a Neural Network Model of Bilingual Sentence Production
暂无分享,去创建一个
Antal van den Bosch | Mirjam Broersma | Stefan L. Frank | Chara Tsoukala | S. Frank | M. Broersma | Chara Tsoukala
[1] Antal van den Bosch,et al. Modeling the auxiliary phrase asymmetry in code-switched Spanish–English , 2020, Bilingualism: Language and Cognition.
[2] H. Stadthagen-González,et al. Bilingual verbs in three Spanish/English code-switching communities , 2020 .
[3] Mirjam Broersma,et al. Simulating Spanish-English Code-Switching: El Modelo Está Generating Code-Switches , 2019 .
[4] Marius Janciauskas,et al. Input and Age‐Dependent Variation in Second Language Learning: A Connectionist Account , 2017, Cognitive science.
[5] Margaret Deuchar,et al. Determiner Asymmetry in Mixed Nominal Constructions: The Role of Grammatical Factors in Data from Miami and Nicaragua , 2017 .
[6] Franklin Chang,et al. Meaningful questions: The acquisition of auxiliary inversion in a connectionist model of sentence production , 2017, Cognition.
[7] Stefan Frank,et al. "He's pregnant": simulating the confusing case of gender pronoun errors in L2 , 2017, CogSci.
[8] Melinda Fricke,et al. Primed codeswitching in spontaneous bilingual dialogue , 2016 .
[9] Franklin Chang,et al. Do Lemmas Speak German? A Verb Position Effect in German Structural Priming , 2015, Cogn. Sci..
[10] J. Kroll,et al. Processing Mixed Language: Issues, Findings, and Models , 2014 .
[11] J. Herring,et al. Building bilingual corpora , 2014 .
[12] Jean‐Marc Dewaele,et al. Intra- and inter-individual variation in self-reported code-switching patterns of adult multilinguals , 2014 .
[13] Yaron Matras,et al. Languages in contact in a world marked by change and mobility , 2013 .
[14] Paola E. Dussias,et al. Processing of Spanish-English Code-Switches by Late Bilinguals. , 2013, Proceedings of the ... Annual Boston University Conference on Language Development. Boston University Conference on Language Development.
[15] Hanna Lantto. Grammatical code-switching patterns of early and late Basque-Spanish bilinguals , 2012 .
[16] Yoshua Bengio,et al. Understanding the difficulty of training deep feedforward neural networks , 2010, AISTATS.
[17] Franklin Chang,et al. Learning to order words: A connectionist model of heavy NP shift and accessibility effects in Japanese and English , 2009 .
[18] V. Ferreira,et al. Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. , 2009, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[19] Barbara E. Bullock,et al. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching: Themes in the study of code-switching , 2009 .
[20] K. Bot,et al. Triggered codeswitching: A corpus-based evaluation of the original triggering hypothesis and a new alternative , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.
[21] G. Dell,et al. Becoming syntactic. , 2006, Psychological review.
[22] Olcay Sert,et al. The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. , 2005 .
[23] Franklin Chang,et al. Symbolically speaking: a connectionist model of sentence production , 2002, Cogn. Sci..
[24] Pieter Muysken,et al. Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing , 2000 .
[25] F. Genesee,et al. Language differentiation in early bilingual development , 1995, Journal of Child Language.
[26] C. Myers-Scotton. Common and uncommon ground: Social and structural factors in codeswitching , 1993, Language in Society.
[27] Jeffrey L. Elman,et al. Finding Structure in Time , 1990, Cogn. Sci..
[28] JENNIFER PETERSEN,et al. Word-internal code-switching constraints in a bilingual child’s grammar , 1988 .
[29] Amy R. Lederberg,et al. Code switching by bilinguals: Evidence against a third grammar , 1985 .
[30] J. Heath. Language Contact and Language Change , 1984 .
[31] A. Bentahila,et al. Motivations for code-switching among Arabic-French bilinguals in Morocco , 1983 .
[32] Sunita Malhotra. Hindi-english, Code Switching and Language Choice in Urban, Uppermiddle-class Indian Families , 1980 .
[33] Carol Pfaff. Constraints on Language Mixing: Intrasentential Code-Switching and Borrowing in Spanish/English , 1979 .
[34] Shana Poplack,et al. Sometimes I'll Start a Sentence in Spanish Y Termino En Espanol: toward a Typology of Code-switching 1 , 2010 .