SOCIOLINGUISTIC EFFECTS ON CODE-SWITCHED ADS TARGETING BILINGUAL CONSUMERS
暂无分享,去创建一个
[1] W. Johnston,et al. Novel popout is an attention-based phenomenon: An ERP analysis , 2000, Perception & psychophysics.
[2] Nader T. Tavassoli,et al. TEMPORAL AND ASSOCIATIVE MEMORY IN CHINESE AND ENGLISH , 1999 .
[3] Scott Koslow,et al. Exploring Language Effects in Ethnic Advertising: A Sociolinguistic Perspective , 1994 .
[4] J. Platt,et al. Speech convergence miscarried: an investigation into inappropriate accommodation strategies , 1984 .
[5] K. Cave. The FeatureGate model of visual selection , 1999, Psychological research.
[6] George A. Miller,et al. Language and Communication , 1951 .
[7] H. Triandis,et al. Measurement in Cross-Cultural Psychology , 1985 .
[8] Julie M. Duck,et al. The English-only movement: A communication analysis of changing perceptions of language vitality , 2001 .
[9] L. G. Bedolla. The Identity Paradox: Latino Language, Politics and Selective Dissociation , 2003 .
[10] C. Myers-Scotton. Common and uncommon ground: Social and structural factors in codeswitching , 1993, Language in Society.
[11] Naveen Donthu,et al. The Intensity of Ethnic Affiliation: A Study of the Sociology of Hispanic Consumption , 1986 .
[12] Laura A. Peracchio,et al. Moderators of Language Effects in Advertising to Bilinguals: A Psycholinguistic Approach , 2001 .
[13] D. Lichtenstein,et al. The Effect of Ad Claims and Ad Context on Attitude toward the Advertisement , 1988 .
[14] L. Festinger,et al. A Theory of Cognitive Dissonance , 2017 .
[15] H. Nothdurft. Saliency effects across dimensions in visual search , 1993, Vision Research.
[16] William L. Ury,et al. Bilingual Strategies: The Social Functions of Code- Switching , 1977 .
[17] W. Johnston,et al. Attention capture by novel stimuli. , 1990, Journal of experimental psychology. General.
[18] Wei-Na Lee,et al. Changing media consumption in a new home: Acculturation patterns among hong kong immigrants to Canada , 1994 .
[19] Youjae Yi. Cognitive and affective priming effects of the context for print advertisements , 1990 .
[20] James W. Gentry,et al. Ethnic consumer reaction to targeted marketing: A theory of intercultural accommodation , 1999 .
[21] Margarita Hidalgo,et al. Language contact, language loyalty, and language prejudice on the Mexican border , 1986, Language in Society.
[22] Arnulfo G. Ramírez,et al. Intragroup Differences and Attitudes toward Varieties of Spanish among Bilingual Pupils from California and Texas , 1983 .
[23] E. J. Benson. The neglected early history of codeswitching research in the United States , 2001 .
[24] Jin K. Han,et al. Scripted Thought: Processing Korean Hancha and Hangul in a Multimedia Context , 2001 .
[25] C. Myers-Scotton. Social Motivations For Codeswitching: Evidence from Africa , 1994 .
[26] David Crystal,et al. The Cambridge Encyclopedia of Language , 2012, Modern Language Review.
[27] F. Grosjean,et al. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism.@@@Language Spread: Studies in Diffusion and Social Change. , 1983 .
[28] Carol Myers-Scotton,et al. Explaining the role of norms and rationality in codeswitching , 2000 .
[29] Shelley E. Taylor,et al. Social Cognition, from Brains to Culture , 1984 .
[30] Rohit Deshpandé,et al. A Tale of Two Cities: Distinctiveness Theory and Advertising Effectiveness , 1994 .
[31] Bernd H. Schmitt,et al. Language Structure and Categorization: A Study of Classifiers in Consumer Cognition, Judgment, and Choice , 1998 .
[32] S. Lawson,et al. Codeswitching in Tunisia: Attitudinal and behavioural dimensions , 2000 .
[33] Carol Myers-Scotton. Making Ethnicity Salient in Codeswitching , 1991 .
[34] Bernd H. Schmitt,et al. Language and Consumer Memory: The Impact of Linguistic Differences between Chinese and English , 1994 .