The 2020s political economy of machine translation

Abstract This article specifies and explores the hypothesis that the diversity of human languages, right now a barrier to “interoperability” in communication and trade, will become significantly less of a barrier as machine translation technologies are deployed over the next several years. We argue that machine translation will become the 2020's analogy for ideas, to what container shipping did for goods trade in the second half of the twentieth century. But as with container shipping or railroads in the nineteenth century, this new boundary-cost and transaction-cost reducing technology does not reduce all boundary and transaction costs equally, and so creates new challenges for the distribution of ideas and thus for innovation and economic growth. How we develop, license, commercialize, and deploy machine translation will be a critical determinant of its impact on trade, political coalitions, diversity of thought and culture, and the distribution of wealth.

[1]  George H. Douglas,et al.  Alternative Tracks: The Constitution of American Industrial Order, 1865–1917 by Gerald Berk (review) , 1995, Technology and Culture.

[2]  Mauro Cettolo,et al.  WIT3: Web Inventory of Transcribed and Translated Talks , 2012, EAMT.

[3]  Jin Li,et al.  The security of machine learning in an adversarial setting: A survey , 2019, J. Parallel Distributed Comput..

[4]  Shelley Boulianne,et al.  Young People, Digital Media, and Engagement: A Meta-Analysis of Research , 2018, Social Science Computer Review.

[5]  S. Trejo,et al.  Interethnic Marriages and Their Economic Effects , 2012, SSRN Electronic Journal.

[6]  J. Roessel The Importance of Linguistic Homogamy in (Inter)Marriages: Insights from a Multilingual Country , 2016 .

[7]  Anita Elberse,et al.  Superstars and Underdogs: An Examination of the Long Tail Phenomenon in Video Sales , 2007 .

[8]  Radhika Jain,et al.  Agile Software Development: Adaptive Systems Principles and Best Practices , 2006, Inf. Syst. Manag..

[9]  H. Welch,et al.  Overdiagnosis in cancer. , 2010, Journal of the National Cancer Institute.

[10]  Erik Brynjolfsson,et al.  Goodbye Pareto Principle, Hello Long Tail: The Effect of Search Costs on the Concentration of Product Sales , 2011, Manag. Sci..

[11]  Rebecca Adler-Nissen,et al.  Track-change diplomacy: Technology, affordances and the practice of international negotiations , 2019 .

[12]  B. Anderson,et al.  Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism , 1986 .

[13]  Fred P. Brooks,et al.  The Mythical Man-Month , 1975, Reliable Software.

[14]  Aggregation : Theory ∗ , 2007 .

[15]  Philipp Koehn,et al.  Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.

[16]  Erik Brynjolfsson,et al.  The Longer Tail: The Changing Shape of Amazon’s Sales Distribution Curve , 2010 .

[17]  Emile Durkheim,et al.  Émile Durkheim on the division of labor in society : being a translation of his De la division du travail social, with an estimate of his work , 1934 .

[18]  J. Metzl Information Technology and Human Rights , 1996 .

[19]  Marcin Junczys-Dowmunt,et al.  The United Nations Parallel Corpus v1.0 , 2016, LREC.

[20]  Nick Merrill,et al.  Web site blocking as a proxy of policy alignment , 2021, First Monday.

[21]  K. Zimmermann,et al.  International Handbook on the Economics of Migration , 2013 .

[22]  Hua Wu,et al.  Progress in Machine Translation , 2021, Engineering.

[23]  Michael J. Rosenfeld,et al.  Disintermediating your friends: How online dating in the United States displaces other ways of meeting , 2019, Proceedings of the National Academy of Sciences.

[24]  P. Kidwell,et al.  The mythical man-month: Essays on software engineering , 1996, IEEE Annals of the History of Computing.

[25]  C. W. Morris Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism , 1995 .

[26]  Ernesto H. Stein,et al.  Trading blocs and the Americas: The natural, the unnatural, and the super-natural , 1995 .

[27]  N. Lahiri,et al.  Language friction and partner selection in cross-border R&D alliance formation , 2015 .

[28]  Ankur Bapna,et al.  Massively Multilingual Neural Machine Translation in the Wild: Findings and Challenges , 2019, ArXiv.

[29]  Jörg Tiedemann,et al.  Emerging Language Spaces Learned From Massively Multilingual Corpora , 2018, DHN.

[30]  Lijun Wu,et al.  Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation , 2018, ArXiv.

[31]  John Lane,et al.  IEEE Standard Computer Dictionary: Compilation of IEEE Standard Computer Glossaries , 1991 .

[32]  S. A. Samson Liberalism and Foreign Policy , 2004, The Review of Politics.

[33]  G. Grossman,et al.  Quality Ladders in the Theory of Growth , 1989 .

[34]  F. Meyer Market structure and foreign trade: increasing returns, imperfect competition, and the international economy , 1986 .

[35]  Huanbo Luan,et al.  Multi-Round Transfer Learning for Low-Resource NMT Using Multiple High-Resource Languages , 2019, ACM Trans. Asian Low Resour. Lang. Inf. Process..

[36]  R. Putnam Diplomacy and domestic politics: the logic of two-level games , 1988, International Organization.

[37]  O. Sabot,et al.  An examination of the Global Fund at 5 years , 2006, The Lancet.

[38]  R. Axelrod The Dissemination of Culture , 1997 .

[39]  V. Aggarwal,et al.  Financial Crisis, 'New' Industrial Policy, and the Bite of Multilateral Trade Rules , 2010 .