Code-Mixed Question Answering Challenge: Crowd-sourcing Data and Techniques
暂无分享,去创建一个
Josef van Genabith | Günter Neumann | Vishal Gupta | Eric Nyberg | Alan W. Black | Manoj Kumar Chinnakotla | Khyathi Raghavi Chandu | Ekaterina Loginova | A. Black | Eric Nyberg | G. Neumann | Vishal Gupta | Ekaterina Loginova
[1] Jason Weston,et al. Reading Wikipedia to Answer Open-Domain Questions , 2017, ACL.
[2] Ralph Grishman,et al. Hindi-english cross-lingual question-answering system , 2003, TALIP.
[3] Somnath Banerjee,et al. Overview of FIRE-2015 Shared Task on Mixed Script Information Retrieval , 2015, FIRE Workshops.
[4] Jatin Sharma,et al. “I am borrowing ya mixing ?" An Analysis of English-Hindi Code Mixing in Facebook , 2014, CodeSwitch@EMNLP.
[5] Maxine Eskénazi,et al. Spoken Dialog Challenge 2010: Comparison of Live and Control Test Results , 2011, SIGDIAL Conference.
[6] Barbara E. Bullock,et al. Metrics for Modeling Code-Switching Across Corpora , 2017, INTERSPEECH.
[7] P. Kumar,et al. A Hindi Question Answering system for E-learning documents , 2005, 2005 3rd International Conference on Intelligent Sensing and Information Processing.
[8] Chen Xinqing. Internet-based Chinese Question-answering System , 2003 .
[9] Dominique Estival,et al. Multilingual Semantic Parsing And Code-Switching , 2017, CoNLL.
[10] Somnath Banerjee,et al. The First Cross-Script Code-Mixed Question Answering Corpus , 2016, MultiLingMine@ECIR.
[11] Guillaume Lample,et al. Word Translation Without Parallel Data , 2017, ICLR.
[12] Dipti Misra Sharma,et al. Shallow Parsing Pipeline - Hindi-English Code-Mixed Social Media Text , 2016, NAACL.
[13] Monojit Choudhury,et al. Word-level Language Identification using CRF: Code-switching Shared Task Report of MSR India System , 2014, CodeSwitch@EMNLP.
[14] Julia Hirschberg,et al. Crowdsourcing Universal Part-of-Speech Tags for Code-Switching , 2017, INTERSPEECH.
[15] Yang Liu,et al. Part-of-Speech Tagging for English-Spanish Code-Switched Text , 2008, EMNLP.
[16] Thierry Poibeau,et al. Dependency Parsing of Code-Switching Data with Cross-Lingual Feature Representations , 2018 .
[17] Julia Hirschberg,et al. Overview for the First Shared Task on Language Identification in Code-Switched Data , 2014, CodeSwitch@EMNLP.
[18] Sudeshna Sarkar,et al. Using Word Embeddings for Query Translation for Hindi to English Cross Language Information Retrieval , 2016, Computación y Sistemas.
[19] Sebastian Ruder,et al. A survey of cross-lingual embedding models , 2017, ArXiv.
[20] W. Quin Yow,et al. Challenging the “ Linguistic Incompetency Hypothesis ” : Language Competency Predicts Code-Switching , 2015 .
[21] Jian Zhang,et al. SQuAD: 100,000+ Questions for Machine Comprehension of Text , 2016, EMNLP.
[22] Yuan Bao-zong. Chinese Question Answering Based on Syntax Analysis and Answer Classification , 2008 .
[23] R. Sinha,et al. Machine Translation of Bi-lingual Hindi-English (Hinglish) Text , 2005, MTSUMMIT.
[24] Dan Roth,et al. Learning question classifiers: the role of semantic information , 2005, Natural Language Engineering.
[25] Joachim Wagner,et al. Code Mixing: A Challenge for Language Identification in the Language of Social Media , 2014, CodeSwitch@EMNLP.
[26] Shana Poplack,et al. Sometimes I'll Start a Sentence in Spanish Y Termino En Espanol: toward a Typology of Code-switching 1 , 2010 .
[27] Shana Poplack,et al. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: toward a typology of code-switching1 , 1980 .
[28] Aravind K. Joshi,et al. Processing of Sentences With Intra-Sentential Code-Switching , 1982, COLING.
[29] Susan T. Dumais,et al. An Analysis of the AskMSR Question-Answering System , 2002, EMNLP.
[30] Mohit Dua,et al. A Hindi Question Answering System using Machine Learning approach , 2016, 2016 International Conference on Computational Techniques in Information and Communication Technologies (ICCTICT).
[31] Mona T. Diab,et al. Named Entity Recognition for Arabic Social Media , 2015, VS@HLT-NAACL.
[32] Sivaji Bandyopadhyay,et al. Dialogue based Question Answering System in Telugu , 2006 .
[33] Pieter Muysken,et al. Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing , 2000 .
[34] Suzanne Romaine. One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching , 1997 .
[35] Amitava Das,et al. Part-of-Speech Tagging for Code-Mixed English-Hindi Twitter and Facebook Chat Messages , 2015, RANLP.
[36] David Crystal,et al. The Cambridge Encyclopedia of Language , 2012, Modern Language Review.
[37] Mark Sebba,et al. On the notions of congruence and convergence in code-switching , 2009 .
[38] Niloy Ganguly,et al. Understanding Language Preference for Expression of Opinion and Sentiment: What do Hindi-English Speakers do on Twitter? , 2016, EMNLP.
[39] Günter Neumann,et al. A Cross-Language Question/Answering-System for German and English , 2003, CLEF.
[40] Alan W. Black,et al. WebShodh: A Code Mixed Factoid Question Answering System for Web , 2017, CLEF.
[41] Jatin Sharma,et al. POS Tagging of English-Hindi Code-Mixed Social Media Content , 2014, EMNLP.
[42] P. Shukla,et al. A bilingual parser for Hindi , English and code-switching structures , 2022 .
[43] Manoj Kumar Chinnakotla,et al. "Answer ka type kya he?": Learning to Classify Questions in Code-Mixed Language , 2015, WWW.
[44] Larry P. Heck,et al. Learning deep structured semantic models for web search using clickthrough data , 2013, CIKM.
[45] N. Poulisse,et al. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching , 1998 .