An analysis of a French as a Foreign Language Corpus for Readability Assessment
暂无分享,去创建一个
[1] A. Agresti,et al. Categorical Data Analysis , 1991, International Encyclopedia of Statistical Science.
[2] Ruslan Mitkov,et al. The Oxford handbook of computational linguistics , 2003 .
[3] Wilson L. Taylor,et al. “Cloze Procedure”: A New Tool for Measuring Readability , 1953 .
[4] Kumiko Tanaka-Ishii,et al. Sorting Texts by Readability , 2010, CL.
[5] John W. Oller,et al. Assessing Competence in ESL: Reading* , 1972 .
[6] Maxine Eskénazi,et al. Automatic Question Generation for Vocabulary Assessment , 2005, HLT.
[7] David W. Hosmer,et al. Applied Logistic Regression , 1991 .
[8] David Little. The Common European Framework of Reference for Languages: Content, purpose, origin, reception and impact , 2006, Language Teaching.
[9] Cédrick Fairon,et al. AMesure: une formule de lisibilité pour les textes administratifs , 2014 .
[10] Maxine Eskénazi,et al. Combining Lexical and Grammatical Features to Improve Readability Measures for First and Second Language Texts , 2007, NAACL.
[11] Piet Desmet. L'enseignement/apprentissage des langues à l'ère du numérique : tendances récentes et défis , 2006 .
[12] Véronique Hoste,et al. A Posteriori Agreement as a Quality Measure for Readability Prediction Systems , 2011, CICLing.
[13] Manfred Klenner,et al. What exactly is wrong and why? Tutorial Dialogue for Intelligent CALL Systems , 2013 .
[14] 史尚明. Automatic Cloze Generation for English Proficiency Testing , 2009 .
[15] Serge Verlinde. Alfalex: un environnement d'apprentissage du vocabulaire français en ligne, interactif et automatisé , 2003 .
[16] Milagros Aquino. Reading Comprehension Difficulty as a Function of Content Area and Linguistic Complexity , 1969 .
[17] Ari Huhta,et al. Common European Framework of Reference , 2012 .
[18] Cédrick Fairon,et al. An “AI readability” Formula for French as a Foreign Language , 2012, EMNLP.
[19] Graham K. Rand,et al. Quantitative Applications in the Social Sciences , 1983 .
[20] David Coniam. A Preliminary Inquiry into Using Corpus Word Frequency Data in the Automatic Generation of English Language Cloze Tests , 2013 .
[21] Walt Detmar Meurers,et al. Enhancing Authentic Web Pages for Language Learners , 2010 .
[22] Edgar Dale,et al. A Study of the Factors Influencing the Difficulty of Reading Materials for Adults of Limited Reading Ability , 1934, The Library Quarterly.
[23] G. Spache,et al. A New Readability Formula for Primary-Grade Reading Materials , 1953, The Elementary School Journal.
[24] R. Flesch. A new readability yardstick. , 1948, The Journal of applied psychology.
[25] Delphine Bernhard,et al. Coherence and Cohesion for the Assessment of Text Readability , 2013, NLPCS 2013.
[26] Richard Johansson,et al. Rule-based and machine learning approaches for second language sentence-level readability , 2014, BEA@ACL.
[27] Michael S Lewis-Beck. Experimental design and methods , 1993 .
[28] Kevyn Collins-Thompson,et al. Predicting reading difficulty with statistical language models , 2005, J. Assoc. Inf. Sci. Technol..
[29] D R Wekstein,et al. Linguistic ability in early life and cognitive function and Alzheimer's disease in late life. Findings from the Nun Study. , 1996, JAMA.
[30] Mari Ostendorf,et al. Reading Level Assessment Using Support Vector Machines and Statistical Language Models , 2005, ACL.
[31] Michel Fayol,et al. Psychologie cognitive de la lecture , 1992 .
[32] Michael A Covington,et al. Automatic measurement of propositional idea density from part-of-speech tagging , 2008, Behavior research methods.
[33] T. Shanahan. Cloze as a Measure of Intersentential Comprehension. , 1982 .
[34] R. Gunning. The Technique of Clear Writing. , 1968 .
[35] E. B. Coleman,et al. A set of thirty-six prose passages calibrated for complexity , 1967 .
[36] Hyeran Lee,et al. Densidées : calcul automatique de la densité des idées dans un corpus oral , 2010, JEPTALNRECITAL.
[37] 吉島 茂,et al. 文化と言語の多様性の中のCommon European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (CEFR)--それは基準か? (第10回明海大学大学院応用言語学研究科セミナー 講演) , 2008 .
[38] C. Bjornsson. Readability of Newspapers in 11 Languages. , 1983 .
[39] Thomas François. Combining a Statistical Language Model with Logistic Regression to Predict the Lexical and Syntactic Difficulty of Texts for FFL , 2009, EACL.
[40] Lijun Feng,et al. Cognitively Motivated Features for Readability Assessment , 2009, EACL.
[41] Walter Kintsch,et al. Comprehension and recall of text as a function of content variables , 1975 .
[42] Thomas François,et al. Les apports du traitement automatique des langues à la lisibilité du français langue étrangère , 2011 .
[43] Albert S. Glickman,et al. Improving Reading Comprehension : Measuring Readability , 2011 .
[44] Olivier Kraif,et al. Modélisation de l'intégration de ressources TAL pour l'apprentissage des langues : la plateforme MIRTO , 2005 .
[45] S. Shapiro,et al. An Analysis of Variance Test for Normality (Complete Samples) , 1965 .
[46] Thierry Selva. Génération automatique d’exercices contextuels de vocabulaire , 2002, JEPTALNRECITAL.
[47] Jason S. Chang,et al. FAST – An Automatic Generation System for Grammar Tests , 2006, ACL.
[48] Aurélie Beauné. Nouveau numéro de la revue Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication (ALSIC) , 2012 .
[49] Noah A. Smith,et al. Automatic factual question generation from text , 2011 .
[50] John S. Caylor,et al. Methodologies for Determining Reading Requirements Military Occupational Specialties. , 1973 .
[51] Luo Si,et al. A statistical model for scientific readability , 2001, CIKM '01.
[52] Albert J. Kingston,et al. A FACTOR ANALYSIS OF THE CLOZE PROCEDURE AND OTHER MEASURES OF READING AND LANGUAGE ABILITY , 1963 .
[53] Richard Johansson,et al. Automatic Selection of Suitable Sentences for Language Learning Exercises , 2013 .
[54] Hend Suliman Al-Khalifa,et al. AUTOMATIC READABILITY MEASUREMENTS OF THE ARABIC TEXT: AN EXPLORATORY STUDY , 2010 .
[55] Wilson L. Taylor,et al. 'Cloze' Readability Scores as Indices of Individual Differences in Comprehension and Aptitude: Erratum. , 1957 .
[56] François Richaudeau. 6 phrases, 200 sujets, 42 lapsus, 1 rêve , 1974 .
[57] J. Charles Alderson,et al. The CEFR and the Need for More Research , 2007 .
[58] Mihai Dascalu,et al. ReaderBench (2) - Individual Assessment through Reading Strategies and Textual Complexity , 2014 .
[59] Walt Detmar Meurers,et al. On Improving the Accuracy of Readability Classification using Insights from Second Language Acquisition , 2012, BEA@NAACL-HLT.
[60] John Nerbonne,et al. Computer-Assisted Language Learning And Natural Language Processing , 2002 .
[61] Harry Singer,et al. The Seer Technique: A Non-Computational Procedure for Quickly Estimating Readability Levela , 1975 .
[62] Lijun Feng,et al. A Comparison of Features for Automatic Readability Assessment , 2010, COLING.
[63] J. Chall,et al. A FORMULA FOR PREDICTING READABILITY , 1948 .
[64] James I. Brown. The Flesch Formula "Through the Looking Glass" , 1952 .
[65] Véronique Hoste,et al. Readability Annotation: Replacing the Expert by the Crowd , 2011, BEA@ACL.
[66] Gilbert de Landsheere. Le test de closure: mesure de la lisibilité et de la compréhension , 1973 .
[67] M A Just,et al. A theory of reading: from eye fixations to comprehension. , 1980, Psychological review.
[68] H. Levene. Robust tests for equality of variances , 1961 .
[69] John R. Bormuth,et al. Development of Readability Analysis. , 1969 .