The Impact Factor in non-English-speaking countries
暂无分享,去创建一个
[1] F. Gannon,et al. Language barriers , 2008, EMBO reports.
[2] R. Benavent,et al. ¿Tenemos lo que merecemos? Análisis de las citas españolas en la revista PsiquIatrÍa BiolÓgica (1994-1999) , 2000 .
[3] Amber E. Budden,et al. The Influence of Author Gender, National Language and Number of Authors on Citation Rate in Ecology , 2009 .
[4] Wolfgang G. Stock,et al. Impact and relevance of LIS journals: A scientometric analysis of international and German-language LIS journals - Citation analysis versus reader survey , 2004, J. Assoc. Inf. Sci. Technol..
[5] Daniel Torres-Salinas,et al. Google scholar citations y la emergencia de nuevos actores en la evaluación de la investigación , 2012 .
[6] J. Tucker,et al. An Empirical Analysis of Overlap Publication in Chinese Language and English Research Manuscripts , 2011, PloS one.
[7] Shuhua Wang,et al. Bibliometric analysis of English-language academic journals of China and their internationalization , 2007, Scientometrics.
[8] María Bordons,et al. Towards a single language in science? A Spanish view , 2004 .
[9] E. Fernández,et al. Contamos contigo: ¿Contamos también con tus citas? , 2002 .
[10] J. Koricheva,et al. Does Scientific Collaboration Increase the Impact of Ecological Articles? , 2005 .
[11] G Williams,et al. Misleading, unscientific, and unjust: the United Kingdom's research assessment exercise , 1998, BMJ.
[12] Michael M Bornstein,et al. Lost in translation: the impact of publication language on citation frequency in the scientific dental literature. , 2011, Swiss medical weekly.
[13] [Citation characteristics of German authors in "Der Chirurg": hegemony of the impact factor]. , 2010, Der Chirurg; Zeitschrift fur alle Gebiete der operativen Medizen.
[14] Emilio Delgado López-Cózar,et al. El fraude en la ciencia : reflexiones a partir del caso Hwang , 2007 .
[15] H G Schweim,et al. [Citation rates of medical German-language journals in English-language papers - do they correlate with the Impact Factor, and who cites?]. , 2002, Deutsche medizinische Wochenschrift.
[16] Rodolfo L. Bracho-Riquelme,et al. The change from French to English and its effect upon the impact factor and ranking of the Pasteur journals , 1999, J. Inf. Sci..
[17] A. Packer,et al. Articles by Latin American Authors in Prestigious Journals Have Fewer Citations , 2008, PloS one.
[18] B. Édouard. Who Cites Non–English-Language Pharmaceutical Articles? , 2009, The Annals of pharmacotherapy.
[19] Henk F. Moed,et al. The effect of 'Open Access' upon citation impact: An analysis of ArXiv's Condensed Matter Section , 2006, ArXiv.
[20] Zitierverhalten deutscher Autoren in „Der Chirurg“ , 2009, Der Chirurg.
[21] K. Filion,et al. Factors related to the frequency of citation of epidemiologic publications , 2008, Epidemiologic perspectives & innovations : EP+I.
[22] Juan Carlos Valderrama Zurián,et al. Literatura científica de autores españoles sobre análisis de citas y factor de impacto en Biomedicina (1981-2005) , 2008 .
[23] G. Gensini,et al. [The impact factor: a factor of impact or the impact of a (sole) factor? The limits of a bibliometric indicator as a candidate for an instrument to evaluate scientific production]. , 1999, Annali italiani di medicina interna : organo ufficiale della Societa italiana di medicina interna.
[24] M. Thelwall,et al. Google Scholar citations and Google Web-URL citations: A multi-discipline exploratory analysis , 2007 .
[25] Rafael Aleixandre-Benavent,et al. El factor de impacto de las revistas científicas: limitaciones e indicadores alternativos , 2007 .
[26] Jacqueline Leta,et al. Researchers' writing competence: a bottleneck in the publication of Latin‐American science? , 2008, EMBO reports.
[27] J. I. Granda-Orive,et al. Qué significa para una revista científica disponer de factor de impacto , 2005 .
[28] Kerstin Stenius,et al. The language barrier and institutional provincialism in science. , 2008, Drug and alcohol dependence.
[29] A. Ghosh,et al. The association between impact factors and language of general internal medicine journals. , 2006, Swiss medical weekly.
[30] Ricardo Arencibia-Jorge,et al. Comparison of SCImago journal rank indicator with journal impact factor , 2008, FASEB journal : official publication of the Federation of American Societies for Experimental Biology.
[31] A. Packer,et al. Is there science beyond English? , 2007, EMBO reports.
[32] S Yamazaki,et al. [Internationalization of the English-language journals in Japan in life sciences]. , 1997, Nihon seirigaku zasshi. Journal of the Physiological Society of Japan.
[33] H. Hepp,et al. Tötet der«Impact Factor» die deutsche Sprache? , 1997 .
[34] L. P. D. Isla,et al. Nueva etapa editorial y nuevos proyectos , 2010 .
[35] J. Téllez-Zenteno,et al. Análisis del factor de impacto de las revistas científicas latinoamericanas , 2007 .
[36] Richard Smith,et al. Journal accused of manipulating impact factor , 1997 .
[37] J. Aldrete. Se definirá la controversia de publicar en español o en inglés por los méritos académicos , 2010 .
[38] Isabel Gómez,et al. Towards a single language in science ? , 2009 .
[39] PHIL CLAPHAM,et al. Publish or Perish , 2005 .
[40] G. G. Alcaide,et al. Análisis del proceso de internacionalización de la investigación española en ciencia y tecnología (1980-2007) , 2012 .
[41] D. Bakewell. Publish in English, or perish? , 1992, Nature.
[42] A A Sandberg,et al. The journal "impact factor": a misnamed, misleading, misused measure. , 1998, Cancer genetics and cytogenetics.
[43] H. Schweim,et al. Wie häufig werden deutschsprachige Medizinzeitschriften in der englischsprachigen Literatur zitiert , 2002 .