Switching Codes, Switching Code: Bilinguals' Emotional Responses in English and Greek

This paper investigates the verbal construction of emotions in a bilingual/bicultural setting, the target languages and cultures being American English and Cypriot Greek. To examine whether bilingual speakers express different emotions in their respective languages, a study was carried out with 10 bilingual/bicultural professionals. A scenario was presented to them first in English and a month later in Greek and their verbal reactions were recorded. The participants' responses were then analysed through three questions: (1) whether they translate from one language to the other; (2) whether and when codeswitching occurs; (3) whether there is a pattern in the use of emotion words. The analysis of the results shows that respondents displayed different reactions to the same story depending on the language it was read to them in. The paper argues that participants changed their social code, i.e. sociocultural expectations, with the change in linguistic code. These findings raise interesting questions about the relationship between language, emotions and cognition, and the formation of the bilingual self.

[1]  Shinobu Kitayama,et al.  Culture, self, and emotion: A cultural perspective on "self-conscious" emotions. , 1995 .

[2]  P. Trudgill,et al.  Gender and discourse , 1998 .

[3]  A. Panayiotou Bilingual emotions: The untranslatable self , 2004 .

[4]  土居 健郎,et al.  The Anatomy of Dependence , 1971 .

[5]  A. Pavlenko Bilingualism and emotions , 2002 .

[6]  Anna Wierzbicka,et al.  Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations , 1992 .

[7]  Edgar A. Whitley,et al.  The Construction of Social Reality , 1999 .

[8]  Catherine A. Lutz Unnatural Emotions: Everyday Sentiments on a Micronesian Atoll and Their Challenge to Western Theory , 1988 .

[9]  N. Chodorow The Power of Feelings: Personal Meaning in Psychoanalysis, Gender, and Culture , 1999 .

[10]  Moving toward Culture-Inclusive Theories of Emotion , 1995 .

[11]  Jean‐Marc Dewaele,et al.  Emotion Vocabulary in Interlanguage , 2002 .

[12]  David Cohen,et al.  Being a Man , 1990 .

[13]  Sergio Rajsbaum,et al.  Introduction , 2007, SIGA.

[14]  J. Averill Anger and Aggression: An Essay on Emotion , 1982 .

[15]  P. Ekman Universals and cultural differences in facial expressions of emotion. , 1972 .

[16]  C. Gilligan Women's psychological development , 1991 .

[17]  Joseph A. Maxwell,et al.  Qualitative Research Design: An Interactive Approach , 1996 .

[18]  K. Scherer,et al.  Cultural determinants in experiencing shame and guilt. , 1995 .

[19]  A. Wierzbicka Emotions Across Languages And Cultures , 1999 .

[20]  Ivy Yee-Man Lau,et al.  The Linguistic Relativity of Person Cognition: An English-Chinese Comparison , 1986 .

[21]  R. Harré,et al.  The Discursive Mind , 1994 .

[22]  David Birdsong Ultimate attainment in second language acquisition , 1992 .

[23]  Rom Harré,et al.  Personal Being: A Theory for Individual Psychology , 1984 .

[24]  D. Tannen Gender and discourse , 1994 .

[25]  M. Rosaldo,et al.  Knowledge and Passion: Ilongot Notions of Self and Social Life. , 1983 .

[26]  A. Pavlenko Emotions and the body in Russian and English , 2002 .

[27]  R. Harré The Singular Self: An Introduction to the Psychology of Personhood , 1998 .

[28]  K. Gergen An invitation to social construction , 1999 .