Methods and models for quantative assessment of speech intelligibility in cross-language communication

To deal with the effects of nonnative speech communication on speech intelligibility, one must know the magnitude of these effects. To measure this magnitude, suitable test methods must be available. Many of the methods used in cross-language speech communication research are not very suitable for this, since these methods are designed to investigate specific effects regarding speech perception and production, rather than quantifying overall intelligibility. In this paper, a simple model of cross-language speech intelligibility is shown that helps in selecting experimental methods to assess speech intelligibility. Based on this model, and practical observations regarding assessment of crosslanguage speech intelligibility, a multi-lingual version of the Speech Reception Threshold method was implemented as a suitable method for the quantification of cross-language speech intelligibility. The performance of this method is illustrated by means of experimental results.

[1]  S Buus,et al.  Age of second-language acquisition and perception of speech in noise. , 1997, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.

[2]  H. Lane Foreign Accent and Speech Distortion , 1962 .

[3]  James Emil Flege,et al.  5. The intelligibility of English vowels spoken by British and Dutch talkers , 1992 .

[4]  Sander J. van Wijngaarden,et al.  The effect of a non‐native accent in Dutch on speech intelligibility , 2001 .

[5]  Sander J. van Wijngaarden,et al.  A proposed method for measuring language dependency of narrow band voice coders , 2001, INTERSPEECH.

[6]  H. Steeneken,et al.  The intelligibility of German and English speech to Dutch listeners , 2000, INTERSPEECH.

[7]  S. Buus,et al.  Native, French listeners' perception of American-English in noise , 1986 .

[8]  J. Flege,et al.  Effects of experience on non-native speakers' production and perception of English vowels , 1997 .

[9]  van Wijngaarden,et al.  Speech intelligibility of native and non-native speech , 1999 .

[10]  D. Pisoni,et al.  Recognition of spoken words by native and non-native listeners: talker-, listener-, and item-related factors. , 1999, The Journal of the Acoustical Society of America.

[11]  R. Keith,et al.  An effect of linguistic experience. Auditory word discrimination by native and non-native speakers of English. , 1978, Audiology : official organ of the International Society of Audiology.

[12]  A. M. Mimpen,et al.  Improving the reliability of testing the speech reception threshold for sentences. , 1979, Audiology : official organ of the International Society of Audiology.

[13]  A K Nábĕlek,et al.  Perception of consonants in reverberation by native and non-native listeners. , 1984, The Journal of the Acoustical Society of America.