Asymmetrical cross-language priming effects

Three experiments were conducted to examine cross-language priming in bilinguals. The first was a cross-language primed lexical decision task experiment with Chinese-English bilinguals. Subjects made lexical decisions about primary associate targets in the two languages at the same rate, but priming occurred only when the prime was in their first language (L1), Chinese, and the target was in their second language (L2), English. Experiment 2 produced the same pattern of asymmetrical priming with two alphabetic languages, French and Dutch. In Experiment 3, the crucial stimuli were translation equivalents. In contrast to the results of Experiments 1 and 2, priming occurred across languages in both the L1-L2 and L2-L1 conditions. However, this priming was also asymmetrical, with more priming occurring in the L1-L2 condition. A tentative separate-interconnected model of bilingual memory is described. It suggests that the representations of words expressed in different languages are stored in separate memory systems, which may be interconnected via one-to-one links between same translation-equivalent representations as well as meaning-integration processes.

[1]  R. Schvaneveldt,et al.  Facilitation in recognizing pairs of words: evidence of a dependence between retrieval operations. , 1971, Journal of experimental psychology.

[2]  Kim Kirsner,et al.  The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network , 1984 .

[3]  Murray Glanzer,et al.  Repetition between and within languages in free recall , 1971 .

[4]  Catharine W. Keatley History of Bilingualism Research in Cognitive Psychology , 1992 .

[5]  P. E. Morris,et al.  Practical aspects of memory , 1980 .

[6]  R. Rescorla Facilitation and inhibition. , 1987 .

[7]  W. Lambert,et al.  Free recall of bilinguals , 1968 .

[8]  E. C. Dalrymple-Alford Interlingual interference in a color-naming task , 1968 .

[9]  Free recall of a mixed language list , 1974 .

[10]  P. A. Kolers,et al.  Procedures of mind. , 1984 .

[11]  Allan Paivio,et al.  Psychology of language , 1981 .

[12]  C. Davis,et al.  Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction , 1992 .

[13]  Wallace E. Lambert,et al.  Bilingual dual-coding theory and semantic repetition effects on recall. , 1988 .

[14]  P. A. Kolers Reading and talking bilingually. , 1966, The American journal of psychology.

[15]  J. G. Snodgrass,et al.  Concepts and Their Surface Representations , 1984 .

[16]  Colin M. Macleod Bilingual episodic memory: Acquisition and forgetting , 1976, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior.

[17]  Gary L. Dannenbring,et al.  Strategic factors in a lexical-decision task: Evidence for automatic and attention-driven processes , 1983, Memory & cognition.

[18]  R. Ratcliff,et al.  A retrieval theory of priming in memory. , 1988, Psychological review.

[19]  Paula J. Schwanenflugel,et al.  Interlingual semantic facilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon , 1986 .

[20]  Alain Desrochers,et al.  A dual-coding approach to bilingual memory. , 1980 .

[21]  A. D. Groot,et al.  Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals , 1991 .

[22]  J. Kroll,et al.  Concept mediation in bilingual translation , 1990 .

[23]  R. Harris Cognitive processing in bilinguals , 1992 .

[24]  John Macnamara,et al.  The linguistic independence of bilinguals , 1967 .

[25]  Allan Collins,et al.  A spreading-activation theory of semantic processing , 1975 .

[26]  J. H. Neely Semantic priming and retrieval from lexical memory: Roles of inhibitionless spreading activation and limited-capacity attention. , 1977 .

[27]  James R. Tweedy,et al.  Facilitating Word Recognition: Evidence for Strategic and Automatic Factors , 1981 .

[28]  M. Potter,et al.  Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals , 1984 .

[29]  J. H. Neely Semantic priming and retrieval from lexical memory: Evidence for facilitatory and inhibitory processes , 1976, Memory & cognition.

[30]  A. Paivio Mental Representations: A Dual Coding Approach , 1986 .

[31]  J. Grainger,et al.  Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects. , 1988 .

[32]  R W Schvaneveldt,et al.  Semantic-context effects on word recognition: Influence of varying the proportion of items presented in an appropriate context , 1977, Memory & cognition.

[33]  R. K. Young,et al.  The linguistic interdependence of bilinguals , 1974 .

[34]  R. E. Hicks,et al.  Retroactive inhibition in a bilingual A-B, A-B' paradigm , 1974 .

[35]  Jeanette Altarriba,et al.  The representation of translation equivalents in bilingual memory , 1992 .

[36]  A. D. Groot,et al.  Primed Lexical Decision: Combined Effects of the Proportion of Related Prime-Target Pairs and the Stimulus-Onset Asynchrony of Prime and Target , 1984 .

[37]  Y. Jin,et al.  Effects of Concreteness on Cross-Language Priming in Lexical Decisions , 1990 .

[38]  Henry L. Roediger,et al.  Test differences in accessing bilingual memory , 1987 .

[39]  M. Posner Chronometric explorations of mind , 1978 .

[40]  Delos D. Wickens,et al.  Proactive interference and language change in short-term memory , 1971 .

[41]  G. Bower,et al.  Human Associative Memory , 1973 .

[42]  A. Paivio,et al.  Dual coding and bilingual memory , 1981 .

[43]  Joel Saegert,et al.  Memory for language of input in polyglots. , 1975 .

[44]  Werkgroep Frequentie-onderzoek van het Nederlands,et al.  Woordfrequenties in geschreven en gesproken Nederlands , 1975 .

[45]  B. de Gelder,et al.  The bilingual primed lexical decision task: cross-language priming disappears with speeded responses , 1992 .

[46]  F. Dyer Color-naming interference in monolinguals and bilinguals , 1971 .

[47]  A. Paivio Imagery and verbal processes , 1972 .

[48]  G. Seth Psychology of Language , 1968, Nature.

[49]  C. A. Becker Semantic context effects in visual word recognition: An analysis of semantic strategies , 1980, Memory & cognition.

[50]  Paul A. Kolers,et al.  Interlingual word associations , 1963 .

[51]  M. Potter,et al.  Pictures in sentences: understanding without words. , 1986, Journal of experimental psychology. General.

[52]  Judith F. Kroll,et al.  Lexical memory in novice bilinguals the role of concepts in retrieving second language words , 1988 .

[53]  Insup Taylor,et al.  How are words from two languages organized in bilinguals' memory? , 1971 .

[54]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals , 1989, Memory & cognition.

[55]  J. H. Neely Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current findings and theories. , 1991 .

[56]  C. A. Becker Semantic context and word frequency effects in visual word recognition. , 1979, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.

[57]  David A. Balota,et al.  Automatic semantic activation and episodic memory encoding , 1983 .

[58]  W. Lambert,et al.  Interlingual interference in a bilingual version of the Stroop color-word task. , 1969 .