Repair and Relevance of Differential Language Expertise in Second Language Conversations
暂无分享,去创建一个
[1] Numa Markee. Zones of Interactional Transition in ESL Classes , 2004 .
[2] Junko Mori. The Construction of Interculturality: A Study of Initial Encounters Between Japanese and American Students , 2003 .
[3] Harvey Sacks. On the Analysability of Stories by Children , 1972 .
[4] Evidentiality and Some Discourse Characteristics in Japanese , 1997 .
[5] Akio Kamio,et al. Directions in Functional Linguistics , 1997 .
[6] Harvey Sacks,et al. Lectures on Conversation , 1995 .
[7] G. Kasper. Participant Orientations in German Conversation‐for‐Learning , 2004 .
[8] M. Hayashi. Language and the Body as Resources for Collaborative Action: A Study of Word Searches in Japanese Conversation , 2003 .
[9] C. Goodwin. Conversational Organization: Interaction Between Speakers and Hearers , 1981 .
[10] M. Rampton,et al. Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation, and inheritance , 1990 .
[11] Eric K. Hauser. Corrective recasts' and other-correction of language form in interaction among native and non-native speakers of English: the application of conversation analysis to second language acquisition , 2003 .
[12] E. Schegloff. When 'others' initiate repair , 2000 .
[13] A. Firth. The discursive accomplishment of normality: On “lingua franca” English and conversation analysis , 1996 .
[14] E. Schegloff,et al. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation , 1977 .
[15] Amy Snyder Ohta,et al. Second language acquisition processes in the classroom , 2001 .
[16] Rod Ellis,et al. Form-focused instruction and second language learning , 2001 .
[17] H. Garfinkel. Studies in Ethnomethodology , 1968 .
[18] Paul Drew,et al. Analyzing talk at work: an introduction , 1992 .
[19] A. Firth,et al. On Discourse, Communication, and (Some) Fundamental Concepts in SLA Research , 1997 .
[20] Junko Mori,et al. Task Design, Plan, and Development of Talk‐in‐Interaction: An Analysis of a Small Group Activity in a Japanese Language Classroom , 2002 .
[21] Deborah Tannen,et al. Analyzing discourse : text and talk , 1982 .
[22] Mardi Kidwell. Common Ground in Cross-Cultural Communication: Sequential and Institutional Contexts in Front Desk Service Encounters , 2000 .
[23] J. M. Atkinson. Structures of Social Action: Contents , 1985 .
[24] H. Kitano. On Interaction And Grammar: Evidence From One Use Of The Japanese Demonstrative Are ('That') , 1999 .
[25] D. Maynard,et al. Topical talk, ritual and the social organization of relationships , 1984 .
[26] J. Wagner,et al. Second Language Conversations , 2005 .
[27] M. Swain,et al. THEORETICAL BASES OF COMMUNICATIVE APPROACHES TO SECOND LANGUAGE TEACHING AND TESTING , 1980 .
[28] E. Schegloff. Discourse as an interactional achievement : Some uses of "Uh huh" and other things that come between sentences , 1982 .
[29] V. Cook,et al. Teachers of English to Speakers of Other Languages , Inc . ( TESOL ) Going beyond the Native Speaker in Language Teaching , 2007 .
[30] E. Schegloff,et al. Two preferences in the organization of reference to persons in conversation and their interaction , 1979 .
[31] Barbara A. Fox,et al. Interaction and grammar: Resources and repair: a cross-linguistic study of syntax and repair , 1996 .
[32] Gabriele Kasper,et al. Classroom Talks: An Introduction , 2004 .
[33] Johannes Wagner,et al. Communication strategies at work , 1997 .
[34] Paul ten Have,et al. Doing Conversation Analysis: A Practical Guide , 1999 .
[35] E. Schegloff. Reflections on Quantification in the Study of Conversation , 1993 .
[36] Akio Kamio,et al. Territory of information , 1997 .
[37] Sally Jacoby,et al. The Constitution of Expert-Novice in Scientific Discourse! , 1991 .
[38] J. Atkinson,et al. A change-of-state token and aspects of its sequential placement , 1985 .
[39] Donald Carroll. Precision Timing in Novice-to-Novice L2 Conversations , 2000 .
[40] Paul Seedhouse,et al. The Case of the Missing “No”: The Relationship between Pedagogy and Interaction , 1997 .
[41] E. Schegloff. Third Turn Repair , 1997 .
[42] E. Schegloff. Some Practices for Referring to Persons in Talk-in-Interaction: A Partial Sketch of a Systematics , 1996 .
[43] Barbara A. Fox. Studies in anaphora , 1996 .
[44] Jean Wong,et al. The Token "Yeah" in Nonnative Speaker English Conversation , 2000 .
[45] Jean Wong. A conversation analytic approach to the study of repair in native-nonnative speaker English conversation : the element "yeah" in same turn repair and delayed next turn repair initiation , 1994 .
[46] Yuri Hosoda. Other-Repair in Japanese Conversations Between Nonnative and Native Speakers , 2000 .
[47] J. Chatwin. Conversation analysis. , 2004, Complementary therapies in medicine.
[48] A. Davies. The Native Speaker in Applied Linguistics , 1997 .
[49] Vivian Cook,et al. Effects of the Second Language on the First. Second Language Acquisition. , 2003 .
[50] Jean Wong,et al. Delayed next turn repair initiation in native/non-native speaker English conversation , 2000 .
[51] Gail Jefferson,et al. Structures of Social Action: On the organization of laughter in talk about troubles , 1985 .
[52] Analyzing Japanese native-nonnative speaker conversation : categories, other-repair, and production delay , 2002 .
[53] Joseph A. Maxwell,et al. Qualitative Research Design: An Interactive Approach , 1996 .
[54] Emanuel A. Schegloff,et al. Practices and actions: Boundary cases of other‐initiated repair , 1997 .
[55] Numa Markee. The organization of off-task talk in second language classrooms , 2005 .
[56] Aug Nishizaka. Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a “Henna Gaijin” or “Strange Foreigner” , 1999 .
[57] Akio Kamio. The theory of territory of information: The case of Japanese , 1994 .