Concept Hierarchy across Languages in Text-Based Image Retrieval: A User Evaluation

The University of Sheffield participated in Interactive ImageCLEF 2005 with a comparative user evaluation of two interfaces: one displaying search results as a list, the other organizing retrieved images into a hierarchy of concepts displayed on the interface as an interactive menu. Data was analysed with respect to effectiveness (number of images retrieved), efficiency (time needed) and user satisfaction (opinions from questionnaires). Effectiveness and efficiency were calculated at both 5 minutes (CLEF condition) and at final time. The list was marginally more effective than the menu at 5 minutes (no statistical significance) but the two were equal at final time showing the menu needs more time to be effectively used. The list was more efficient at both 5 minutes and final time, although the difference was not statistically significant. Users preferred the menu (75% vs. 25% for the list) indicating it to be an interesting and engaging feature. An inspection of the logs showed that 11% of effective terms (i.e. no stop-words, single terms) were not translated and that another 5% were ill translations. Some of those terms were used by all participants and were fundamental for some of the tasks. Non translated and ill translated terms negatively affected the search, hierarchy generation and, results display. More work has to be carried out to test the system under different setting, e.g. using a dictionary instead of MT that appears to be ineffective in translating users’ queries that rarely are grammatically correct. The evaluation also indicated directions for a new interface design that allows the user to check query translation (in both input and output) and that incorporates visual content image retrieval to improve result organization.