Acknowledgement or reply? prosodic features for disambiguating pragmatic functions of the italian token ‘sì’

This paper explores the role of some prosodic features in disambiguating three different pragmatic meanings of the multifunctional Italian token `sì' (yes), namely: a) acknowledgement with passive recipiency (implying the speaker intention of yielding the turn), b) acknowledgement with incipient speakership (implying the speaker intention of taking the turn), and c) positive reply to a yes-no question. Pragmatic and prosodic analysis of Bari Italian Map Task dialogues indicates that F0 contour on its own is a reliable cue for discriminating a) from b) and c), whereas it is uneffective for b) vs c) distinction, since in a) the terminal contour is predominantly rising, whereas in both b) and c) it is falling. However, for the b) vs c) distinction other prosodic parameters can play a role, namely duration, intensity and F0 range. We also reported a number of cases where `sì' tokens of type a) are also characterised by a falling F0 contour, making them impossible to distinguish from b) and c) types. For these cases, we found indications that other prosodic features could play a disambiguation role.

[1]  Rod Gardner,et al.  When Listeners Talk: Response Tokens and Listener Stance , 2001 .

[2]  Anne H. Anderson,et al.  The Hcrc Map Task Corpus , 1991 .

[3]  Zofia Malisz,et al.  Multimodal aspects of positive and negative responses in Polish task-oriented dialogues , 2010 .

[4]  Stefan Benus,et al.  Prosodic forms and pragmatic meanings: The case of the discourse marker ‘no’ in Slovak , 2012, 2012 IEEE 3rd International Conference on Cognitive Infocommunications (CogInfoCom).

[5]  Julia Hirschberg,et al.  On the role of context and prosody in the interpretation of ‘okay’ , 2007, ACL.

[6]  Gwyneth Doherty-Sneddon,et al.  The Reliability of a Dialogue Structure Coding Scheme , 1997, CL.

[7]  Julia Hirschberg,et al.  The Prosody of Backchannels in American English , 2007 .

[8]  Joakim Gustafson,et al.  Prosodic cues to engagement in non-lexical response tokens in Swedish , 2010, DiSS-LPSS.

[9]  Kalika Bali,et al.  Prosody cues for classification of the discourse particle "hã" in hindi , 2010, INTERSPEECH.

[10]  Paul Boersma,et al.  Praat, a system for doing phonetics by computer , 2002 .

[11]  Daniel Jurafsky,et al.  Lexical, Prosodic, and Syntactic Cues for Dialog Acts , 1998 .

[12]  Catherine Lai Prosodic Cues for Backchannels and Short Questions: Really? , 2008 .

[13]  E. Schegloff,et al.  A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation , 2015 .

[14]  The Relationship between Sound and Meaning in Japanese Back-channel Grunts , 1998 .

[15]  Jean Carletta,et al.  A shallow model of backchannel continuers in spoken dialogue , 2003 .

[16]  Dirk Heylen,et al.  Disambiguating the functions of conversational sounds with prosody: the case of 'yeah' , 2010, INTERSPEECH.