Automatic Extraction of English-Korean Translations for Constituents of Technical Terms
暂无分享,去创建一个
[1] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.
[2] Stanley F. Chen,et al. Aligning Sentences in Bilingual Corpora Using Lexical Information , 1993, ACL.
[3] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[4] Key-Sun Choi,et al. Aligning a Parallel Korean-English Corpus at the Word and Phrase Level , 1995 .
[5] D. Rubin,et al. Maximum likelihood from incomplete data via the EM - algorithm plus discussions on the paper , 1977 .
[6] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[7] Masahiko Haruno,et al. High-performance bilingual text alignment using statistical and dictionary information , 1997, Nat. Lang. Eng..
[8] Pedro E. López-de-Teruel,et al. The Parallel EM Algorithm and its Applications in Computer Vision , 1999, PDPTA.
[9] Martin Kay,et al. Text-Translation Alignment , 1993, Comput. Linguistics.
[10] Daniel Marcu,et al. Fast Decoding and Optimal Decoding for Machine Translation , 2001, ACL.