A Turkish Translation of the System Usability Scale: The SUS-TR
暂无分享,去创建一个
Ozet Kullanilabilir ve verimli sistemlerin gelistirmesi amaci, kullanicinin sistem deneyiminin kalitesinin olculme ihtiyacini aciga cikarmaktadir. Ingilizce olarak gelistirilen Sistem Kullanilabilirlik Olcegi (SUS), interaktif sistemlerin algilanan kullanilabilirligini degerlendirmek icin literaturde yaygin olarak kullanilmistir. Bu calisma SUS'un Turkceye uyarlanmasini, gecerliligini ve guvenilirligini arastirmayi amaclamistir. Ceviriyi dogrulamak icin, iki profesyonel ceviri teknigi ve dort cevirmen kullanilmistir. SUS-TR, 324 universite ogrencisine uygulanmistir. SUS'un Turkce versiyonu olan SUS-TR'in guvenilirligi calisilmis ve yuksek duzeyde bulunmustur. Ayrica, dogrulayici faktor analizi, SUS-TR'nin iki faktorlu yapisini basarili bir sekilde ortaya koymustur. Bu calismanin sonuclari, SUS-TR'nin kullanilabilirligi olcmek icin guvenilir ve gecerli bir arac oldugunu ve orijinal Ingilizce versiyonuyla tutarli psikometrik ozellikleri oldugunu gostermistir. Sonuc olarak, SUS-TR basarili bir sekilde gelistirilmis ve Turk kullanicilara uygun hale getirilmistir.