Patterns of affix borrowing in a sample of 100 languages
暂无分享,去创建一个
[1] Tom Güldemann. Reconstruction through ‘de-construction’: The marking of person, gender, and number in the Khoe family and Kwadi , 2004 .
[2] Rainer Vossen,et al. Die Khoe-Sprachen : ein Beitrag zur Erforschung der Sprachgeschichte Afrikas , 1997 .
[3] B. J. Hoff,et al. The Linguistic Repertory of the Island-Carib in the Seventeenth Century: The Men's Language: A Carib Pidgin? , 1980, International Journal of American Linguistics.
[4] Maarten Kossmann. Parallel System Borrowing: Parallel morphological systems due to the borrowing of paradigms , 2010 .
[5] Jeffrey Heath,et al. Basic materials in Warndarang: Grammar, texts, and dictionary , 1980 .
[6] Carol Myers-Scotton,et al. Contact Linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes , 2013 .
[7] N. Vakhtin,et al. Aleut in contact: The cia enigma , 1990 .
[8] Felicity Meakins,et al. Borrowing contextual inflection: evidence from northern Australia , 2011 .
[9] Yaron Matras,et al. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective , 2007 .
[10] Y. Matras,et al. Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing , 1998 .
[11] Patrick O. Steinkrüger. Morphological processes of word formation in Chabacano (Philippine Spanish Creole) , 2003 .
[12] Carol Myers-Scotton,et al. Language Contact: Why Outsider System Morphemes Resist Transfer , 2008 .
[13] Felicity Meakins,et al. Gurindji Kriol: A Mixed Language Emerges from Code-switching , 2005 .
[14] Felicity Meakins,et al. Case-Marking in Contact: The development and function of case morphology in Gurindji Kriol , 2011 .
[15] D. Taylor. Languages of the West Indies , 1977 .
[16] Francesco Gardani,et al. Borrowing of Inflectional Morphemes in Language Contact , 2008 .
[17] Helka Riionheimo. How to borrow a bound morpheme? Evaluating the status of structural interference in a contact between closely-related languages , 2002 .
[18] Pieter Muysken,et al. Spanish affixes in the Quechua languages: A multidimensional perspective , 2012 .
[19] Douglas Taylor,et al. Island Carib II: Word-Classes, Affixes, Nouns, and Verbs , 1956, International Journal of American Linguistics.
[20] B. J. Hoff. Evidentiality in carib Particles, affixes, and a variant of Wackernagel's law , 1986 .
[21] Frank Seifart,et al. The principle of morphosyntactic subsystem integrity in language contact: Evidence from morphological borrowing in Resígaro (Arawakan) , 2012 .
[22] Brigitte Pakendorf,et al. A comparison of copied morphemes in Sakha (Yakut) and Ėven , 2015 .
[23] Francesco Gardani,et al. Borrowed morphology: an overview , 2015 .
[24] Geert Booij,et al. Inherent versus contextual inflection and the split morphology hypothesis , 1995 .
[25] Frank Seifart,et al. Direct and indirect affix borrowing , 2015 .
[26] Lyle Campbell. On Proposed Universals of Grammatical Borrowing , 1993 .
[27] D. Taylor. Diachronic Note on the Carib Contribution to Island Carib , 1954, International Journal of American Linguistics.
[28] Sarah G. Thomason. When is the diffusion of inflectional morphology not dispreferred , 2015 .
[29] Jeffrey Heath,et al. Basic materials in Ritharngu: Grammar, texts, and dictionary , 1980 .
[30] John M. Lipski. New thoughts on the origins of Zamboangueño (Philippine Creole Spanish) , 1992 .
[31] F. Gardani. 4. Plural across inflection and derivation, fusion and agglutination , 2012 .