A Richly Annotated, Multilingual Parallel Corpus for Hybrid Machine Translation
暂无分享,去创建一个
Josef van Genabith | Marta R. Costa-jussà | Christian Federmann | Pavel Pecina | Eleftherios Avramidis | Maite Melero | C. Federmann | Pavel Pecina | Eleftherios Avramidis | M. Costa-jussà | Maite Melero
[1] Chin-Yew Lin,et al. ORANGE: a Method for Evaluating Automatic Evaluation Metrics for Machine Translation , 2004, COLING.
[2] Andy Way,et al. MaTrEx: The DCU MT System for WMT 2008 , 2008, WMT@ACL.
[3] Tomaz Erjavec,et al. The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages , 2006, LREC.
[4] Eleftherios Avramidis,et al. DFKI System Combination with Sentence Ranking at ML4HMT-2011 , 2011 .
[5] Alexandra Birch,et al. Proceedings of the Joint 5th Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR , 2010 .
[6] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[7] Chris Callison-Burch,et al. Demonstration of Joshua: An Open Source Toolkit for Parsing-based Machine Translation , 2009, ACL.
[8] Mikel L. Forcada,et al. Opentrad Apertium open-source machine translation system: an opportunity for business and research , 2006 .
[9] Maria Leonor Pacheco,et al. of the Association for Computational Linguistics: , 2001 .
[10] Tsuyoshi Okita. DCU Confusion Network-based System Combination for ML 4 HMT , 2011 .
[11] Philipp Koehn,et al. Further Meta-Evaluation of Machine Translation , 2008, WMT@ACL.
[12] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[13] C. Federmann,et al. DFKI System Combination using Syntactic Information at ML4HMT-2011 , 2011 .
[14] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[15] Stella Markantonatou,et al. Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II , 2008, LREC.
[16] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.