Multilingual Central Repository version 3.0

This paper describes the upgrading process of the Multilingual Central Repository (MCR). The new MCR uses WordNet 3.0 as Interlingual-Index (ILI). Now, the current version of the MCR integrates in the same EuroWordNet framework wordnets from five different languages: English, Spanish, Catalan, Basque and Galician. In order to provide ontological coherence to all the integrated wordnets, the MCR has also been enriched with a disparate set of ontologies: Base Concepts, Top Ontology, WordNet Domains and Suggested Upper Merged Ontology. The whole content of the MCR is freely available.

[1]  Lluís Padró,et al.  Mapping WordNets Using Structural Information , 2000, ACL.

[2]  Horacio Rodríguez,et al.  Combining Multiple Methods for the Automatic Construction of Multilingual WordNets , 1997, ArXiv.

[3]  Xavier Gómez Guinovart,et al.  Galnet: WordNet 3.0 do galego , 2011, Linguamática.

[4]  Eneko Agirre,et al.  WNTERM: Enriching the MCR with a Terminological Dictionary , 2008, LREC.

[5]  German Rigau,et al.  Exploring the Automatic Selection of Basic Level Concepts , 2006 .

[6]  Piek Vossen,et al.  EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks , 1998, Springer Netherlands.

[7]  Adam Pease,et al.  The Suggested Upper Merged Ontology: A Large Ontology for the Semantic Web and its Applic ations , 2002 .

[8]  Montse Cuadros,et al.  KNOW: Developing Large-scale multilingual technologies for language understanding , 2009 .

[9]  Bernardo Magnini,et al.  Integrating Subject Field Codes into WordNet , 2000, LREC.

[10]  German Rigau,et al.  Spanish WordNet 1.6: Porting the Spanish Wordnet Across Princeton Versions , 2004, LREC.

[11]  Enrique Alfonse,et al.  Distinguishing Concepts and Instances in WordNet , 2002 .

[12]  Rada Mihalcea,et al.  eXtended WordNet: progress report , 2001, HTL 2001.

[13]  Javier Álvez,et al.  Complete and Consistent Annotation of WordNet using the Top Concept Ontology , 2008, LREC.

[14]  Eneko Agirre,et al.  Knowledge Sources for Word Sense Disambiguation , 2001, TSD.

[15]  CenterUniversitat Polit,et al.  Making Wordnet Mappings Robust , 2003 .

[16]  Piek T. J. M. Vossen,et al.  MEANING: a Roadmap to Knowledge Technologies , 2002, RAODMAP@COLING.

[17]  L. Padr A Complete Wn1.5 to Wn1.6 Mapping , 2007 .

[18]  References , 1971 .

[19]  Lluís Padró,et al.  Making Wordnet Mapping Robust , 2003, Proces. del Leng. Natural.

[20]  Piek Vossen,et al.  The MEANING Multilingual Central Repository , 2004 .

[21]  Sergi Cervell,et al.  Methods and Tools for Building the Catalan WordNet , 1998, ArXiv.

[22]  Marcin Junczys-Dowmunt Influence of accurate compound noun splitting on bilingual vocabulary extraction , 2008, KONVENS.