A GENERIC ENVIRONMENT FOR LEARNING FOREIGN LANGUAGES

In this paper we present the CALLE system, a generic environment for learning foreign languages. The intention of CALLE is to be a personal companion for the user, which starts to learn a new language from scratch together with the user. The language student can use CALLE in combination with a textbook to assist him in understanding and translating new texts as well as for the fast retrieval of the meaning of foreign words. Because of its symmetric system architecture CALLE provides also translations of words and sentences into the foreign language. Furthermore, CALLE can perform several types of exercises, e.g. inserting missing words in sentences, correcting the sequence of words in a sentence, putting sentences into passive voice, etc.

[1]  Werner Winiwarter,et al.  MIDAS - The Morphological Component of the IDA System for Efficient Natural Language Interface Design , 1995, DEXA.

[2]  Werner Winiwarter,et al.  Lazy Learning Algorithms for Problems with Many Binary Features and Classes , 1998, IBERAMIA.

[3]  Hitoshi Iida,et al.  Experiments and Prospects of Example-Based Machine Translation , 1991, ACL.

[4]  Denise Davey Multimedia for Language Learning: Some Course Design Issues. , 1995 .

[5]  Harold L. Somers,et al.  An introduction to machine translation , 1992 .

[6]  野澤 和典 The World Wide Web Projects Through Collaborative Learning , 1998 .

[7]  Hussein Almuallim,et al.  A tool for the acquisition of Japanese-English machine translation rules using inductive learning techniques , 1994, Proceedings of the Tenth Conference on Artificial Intelligence for Applications.

[8]  John Higgins Using computers in the language classroom , 1988 .

[9]  Thierry Chanier,et al.  Collaboration and Computer-Assisted Acquisition of a Second Language , 1995 .

[10]  Makoto Nagao,et al.  A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .

[11]  Konstantinos Sagonas,et al.  XSB as an efficient deductive database engine , 1994, SIGMOD '94.

[12]  Werner Winiwarter Adaptive Natural Language Interface Design in a DOOD Framework , 1997 .

[13]  Derek Lewis,et al.  Machine Translation in a Modern Languages Curriculum. , 1997 .

[14]  H. Altay Güvenir,et al.  Learning Translation Rules From A Bilingual Corpus , 1996, ArXiv.

[15]  Paul Brett,et al.  USING MULTIMEDIA: AN INVESTIGATION OF LEARNERS’ ATTITUDES , 1996 .

[16]  Glyn Jones Teaching languages with computers. The state of the art , 1990 .

[17]  Werner Winiwarter,et al.  The Use of Natural Language to Ask Questions in a Collaborative Hypermedia Teaching Environment , 1997 .

[18]  Christopher Jones,et al.  Using Computers in the Language Classroom , 1986 .

[19]  Felicitas Ruhlmann Towards Replacement of the Teaching Process: The Emulation of the Teaching Process with CAL and Its Implications for the Design of a Multimedia CAL Tutorial , 1995 .