Measuring the impact of translation on the accuracy and fluency of vocabulary acquisition of English
暂无分享,去创建一个
[1] Lee B. Abraham. Computer-mediated glosses in second language reading comprehension and vocabulary learning: A meta-analysis , 2008 .
[2] Caroline A. Grace. Retention of Word Meanings Inferred from Context and Sentence‐Level Translations: Implications for the Design of Beginning‐Level CALL Software , 1998 .
[3] Guy Cook,et al. Translation in Language Teaching: An Argument for Reassessment , 2010 .
[4] Elizabeth Walter,et al. Cambridge advanced learner's dictionary , 2005 .
[5] B. Laufer,et al. Form-focused Instruction in Second Language Vocabulary Learning: A Case for Contrastive Analysis and Translation , 2008 .
[6] P. Prince. Second Language Vocabulary Learning: The Role of Context versus Translations as a Function of Proficiency , 1996 .
[7] Maxine Eskenazi,et al. STUDENT, TEXT AND CURRICULUM MODELING FOR READER-SPECIFIC DOCUMENT RETRIEVAL , 2005 .
[8] Henry Sweet,et al. The Practical Study of Languages: A Guide for Teachers and Learners. Language and Language Learning [Series], Number 1. , 1964 .
[9] S. Krashen. Second Language Acquisition and Second Language Learning , 1988 .
[10] Judith F. Kroll,et al. Cognitive Processes in Second Language Learners and Bilinguals: The Development of Lexical and Conceptual Representations , 2008 .
[11] Kevyn Collins-Thompson,et al. An Analysis of Statistical Models and Features for Reading Difficulty Prediction , 2008, ACL 2008.
[12] Le Zhao,et al. Retrieval of Reading Materials for Vocabulary and Reading Practice , 2008 .
[13] Maxine Eskénazi,et al. Choosing Reading Passages for Vocabulary Learning by Topic to Increase Intrinsic Motivation , 2007, AIED.
[14] Marlise Horst,et al. EXPANDING ACADEMIC VOCABULARY WITH AN INTERACTIVE ON-LINE DATABASE , 2005 .
[15] Averil Coxhead. A New Academic Word List , 2000 .
[16] Gerhard J. Stieglitz. The Berlitz Method , 1955 .
[17] Robert C. Gardner,et al. Attitudes and Motivation , 1988, Annual Review of Applied Linguistics.
[18] Batia Laufer,et al. What Lexical Information Do L2 Learners Select in a CALL Dictionary and How Does It Affect Word Retention , 2000 .
[19] Maxine Eskénazi,et al. Impact of Word Sense Disambiguation on Ordering Dictionary Definitions in Vocabulary Learning Tutors , 2011, FLAIRS Conference.
[20] W. Lambert,et al. Attitudes and Motivation in Second-Language Learning , 1972 .
[21] Ronald Sheen,et al. THE ADVANTAGE OF EXPLOITING CONTRASTIVE ANALYSIS IN TEACHING AND LEARNING A FOREIGN LANGUAGE , 1996 .
[22] Maxine Eskénazi,et al. Classroom success of an intelligent tutoring system for lexical practice and reading comprehension , 2006, INTERSPEECH.
[23] Maxine Eskénazi,et al. Self-assessment of Motivation: Explicit and Implicit Indicators in L2 Vocabulary Learning , 2011, AIED.
[24] Albert T. Corbett,et al. Cognitive Tutor: Applied research in mathematics education , 2007, Psychonomic bulletin & review.
[25] J. Hulstijn,et al. Incidental Vocabulary Learning by Advanced Foreign Language Students: The Influence of Marginal Glosses, Dictionary Use, and Reoccurrence of Unknown Words , 1996 .
[26] Jan H. Hulstijn,et al. The Common European Framework of Reference for Languages: A challenge for applied linguistics , 2014 .
[27] Philip Geer. GRE Verbal Workbook , 2011 .
[28] H. H. Stern,et al. 语言教学的基本概念 = Fundamental concepts of language teaching , 1983 .
[29] James J. Asher,et al. Learning Another Language Through Actions: The Complete Teacher's Guidebook , 1988 .
[30] Maxine Eskenazi,et al. Multimodal learning of words : A study on the use of speech synthesis to reinforce written text in L 2 language learning , 2010 .
[31] V. Cook. Using the First Language in the Classroom , 2001 .
[32] Nan Jiang,et al. Lexical representation and development in a second language , 2000 .
[33] G. Levine. Student and Instructor Beliefs and Attitudes about Target Language Use, First Language Use, and Anxiety: Report of a Questionnaire Study , 2003 .
[34] Batia Laufer,et al. The development of passive and active vocabulary in a second language : Same or different ? , 1998 .