Spanish-English code-switching among US Latinos

The present endeavor evaluates the linguistic attitudes and attributes that characterize and delimit code-switching practice among Spanish-English bilinguals in the United States, so doing with an aim toward establishing the (perceived) linguistic import of this communicative behavior as an intervening or catalytic variable in Spanish language attrition and loss, and its social import as a reflection or reconfiguration of Latino identity. Such an examination will afford a greater appreciation of the multiple and varied factors that enter into Spanish-English code-switching and will, in turn, contribute to our understanding of the linguistic situation of US Latinos more generally.

[1]  Almeida Jacqueline Toribio On the emergence of bilingual code-switching competence , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.

[2]  Dale A. Koike Code Switching in the Bilingual Chicano Narrative , 1987 .

[3]  Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en espanol: toward a typology of code-switching , 2003 .

[4]  S. Fallis,et al.  CODE-SWITCHING IN BILINGUAL CHICANO POETRY , 1976 .

[5]  Ana Celia Zentella "HABLAMOS LOS DOS. WE SPEAK BOTH": GROWING UP BILINGUAL IN EL BARRIO , 1981 .

[6]  Rogelio Reyes Studies in Chicano Spanish , 1976 .

[7]  William C. Ritchie,et al.  Bilingual Language Mixing, Universal Grammar, and Second Language Acquisition , 1996 .

[8]  Almeida Jacqueline Toribio Accessing bilingual code-switching competence , 2001 .

[9]  Edward F. Hernandez,et al.  Cognitive Aspects of Bilingual Communication. Working Papers of the Language Behavior Research Laboratory, No. 28. , 1969 .

[10]  J. Gumperz The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-Switching , 1977 .

[11]  Jean Ann,et al.  The Sociolinguistics of Sign Languages: Bilingualism and language contact , 2001 .

[12]  Pieter Muysken,et al.  One speaker, two languages , 1998 .

[13]  Carmen Silva-Corvalán Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles , 1996 .

[14]  J. Alatis Bilingualism and language contact , 1970 .

[15]  Pieter Muysken,et al.  Government and code-mixing , 1986, Journal of Linguistics.

[16]  Carmen Silva-Corvalán Bilingualism and language change: The Extension of Estar in Los Angeles Spanish , 1986 .

[17]  Nick Papandreou,et al.  Growing up Bilingual , 2004 .

[18]  R. Jacobson Social Implications of Intra-Sentential Code-Switching. , 1976 .

[19]  Almeida Jacqueline Toribio,et al.  Code switching and X-bar theory: the fuctional head constraint , 1994 .

[20]  Carol Pfaff Constraints on Language Mixing: Intrasentential Code-Switching and Borrowing in Spanish/English , 1979 .

[21]  Almeida Jacqueline Toribio,et al.  Feature-checking and the syntax of language contact , 1995 .

[22]  Noam Chomsky Current Issues in Linguistic Theory , 1964 .

[23]  James Wentz,et al.  Aspects of the Syntax of the Code-Switched Discourse of Bilingual Children. , 1975 .