Line-a-line: A Tool for Annotating Word-Alignments
暂无分享,去创建一个
[1] Jörg Tiedemann,et al. Efficient Word Alignment with Markov Chain Monte Carlo , 2016, Prague Bull. Math. Linguistics.
[2] Hitoshi Isahara,et al. Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Corpus , 2008, LREC.
[3] C. Görg,et al. Jigsaw: investigative analysis on text document collectionsthrough visualization , 2008 .
[4] Mats Wirén,et al. SVALA: Annotation of Second-Language Learner Text Based on Mostly Automatic Alignment of Parallel Corpora , 2019, CLARIN Annual Conference.
[5] Guillaume Lample,et al. Word Translation Without Parallel Data , 2017, ICLR.
[6] Magnus Merkel,et al. Interactive Word Alignment for Corpus Linguistics , 2003 .
[7] Andreas Kerren,et al. Topics2Themes : Computer-Assisted Argument Extraction by Visual Analysis of Important Topics , 2018 .
[8] Steven Bird,et al. NLTK: The Natural Language Toolkit , 2002, ACL.
[9] Manfred Stede,et al. Constructing a Lexicon of Dutch Discourse Connectives , 2018 .
[10] Werner Winiwarter,et al. A Visualizing Annotation Tool for Semi-Automatically Building a Bilingual Corpus , 2012 .
[11] Östen Dahl,et al. Perfects and iamitives: two gram types in one grammatical space , 2016 .
[12] Jörg Tiedemann,et al. Phrase-Based SMT for Finnish with More Data, Better Models and Alternative Alignment and Translation Tools , 2016, WMT.
[13] Simon Dahlberg. Tre svenska myndigheters strategier för termöversättning till spanska och franska , 2017 .
[14] Philipp Koehn,et al. Explorer Edinburgh System Description for the 2005 IWSLT Speech Translation Evaluation , 2005 .
[15] Hermann Ney,et al. Alignment-Based Neural Machine Translation , 2016, WMT.
[16] Kevin Knight,et al. Using Word Vectors to Improve Word Alignments for Low Resource Machine Translation , 2018, NAACL.