Crossing the border twice: Reimporting prepositions to alleviate L1-specific transfer errors
暂无分享,去创建一个
[1] Ben Taskar,et al. Alignment by Agreement , 2006, NAACL.
[2] Sylviane Granger,et al. From EFL to ESL: Evidence from the International Corpus of Learner English , 2008 .
[3] Gaëtanelle Gilquin,et al. The use of phrasal verbs by French-speaking EFL learners. A constructional and collostructional corpus-based approach , 2015 .
[4] Sylviane Granger,et al. The International Corpus of Learner English , 1993 .
[5] G. Natalia. International Corpus of Learner English: Implications for ELT , 1998 .
[6] Martin Chodorow,et al. The Ups and Downs of Preposition Error Detection in ESL Writing , 2008, COLING.
[7] Mark Davies,et al. Pointing Out Frequent Phrasal Verbs: A Corpus‐Based Analysis , 2007 .
[8] Hwee Tou Ng,et al. The CoNLL-2013 Shared Task on Grammatical Error Correction , 2013, CoNLL Shared Task.
[9] Evelyn Benson,et al. The BBI Combinatory Dictionary of English: Your guide to collocations and grammar. , 2010 .
[10] Sylviane Granger,et al. From General to Learners’ Bilingual Dictionaries: Towards a More Effective Fulfilment of Advanced Learners’ Phraseological Needs , 2016 .
[11] Raymond Hendy Susanto,et al. The CoNLL-2014 Shared Task on Grammatical Error Correction , 2014 .
[12] Slav Petrov,et al. A Universal Part-of-Speech Tagset , 2011, LREC.
[13] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[14] Guy Aston,et al. The BNC handbook : コーパス言語学への誘い , 2004 .
[15] Gerold Schneider,et al. Detecting innovations in a parsed corpus of learner English , 2018, Rethinking Linguistic Creativity in Non-native Englishes.
[16] András Kornai,et al. Parallel corpora for medium density languages , 2007 .
[17] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[18] Stephan Vogel,et al. Parallel Implementations of Word Alignment Tool , 2008, SETQALNLP.
[19] Joakim Nivre,et al. MaltParser: A Data-Driven Parser-Generator for Dependency Parsing , 2006, LREC.
[20] Walt Detmar Meurers,et al. Informing Determiner and Preposition Error Correction with Hierarchical Word Clustering , 2012, BEA@NAACL-HLT.
[21] Martin Volk,et al. Building a Parallel Corpus on the World's Oldest Banking Magazine , 2016, KONVENS.
[22] Helen Yannakoudakis,et al. Grammatical error correction using hybrid systems and type filtering , 2014, CoNLL Shared Task.
[23] Martin Volk,et al. Cleaning the Europarl Corpus for Linguistic Applications , 2014, KONVENS.