Are White Ravens Ever White? - Non-Literal Adjective-Noun Phrases in Polish

In the paper we describe two resources of Polish data focused on literal and metaphorical meanings of adjective-noun phrases. The first one is FigAN and consists of isolated phrases which are divided into three types: phrases with only literal meaning, with only metaphorical meaning, and phrases which can be interpreted as literal or metaphorical ones depending on a context of use. The second data is the FigSen corpus which consists of 1833 short fragments of texts containing at least one phrase from the FigAN data which may have both meanings. The corpus is annotated in two ways. One approach concerns annotation of all adjective-noun phrases. In the second approach, literal or metaphorical senses are assigned to all adjectives and nouns in the data. The paper addresses statistics of data and compares two types of annotation. The corpora were used in experiments of automatic recognition of Polish non-literal adjective noun phrases.

[1]  Jakub Waszczuk Harnessing the CRF Complexity with Domain-Specific Constraints. The Case of Morphosyntactic Tagging of a Highly Inflected Language , 2012, COLING.

[2]  Małgorzata Marciniak,et al.  Literal, Metphorical or Both? Detecting Metaphoricity in Isolated Adjective-Noun Phrases , 2018, Fig-Lang@NAACL-HLT.

[3]  Mirosław Bańko,et al.  Narodowy Korpus Języka Polskiego , 2012 .

[4]  T. Pasma Metaphor and register variation: The personalization of Dutch news discourse , 2011 .

[5]  Izabella Thomas Maciej PIASECKI, Stanis?aw SZPAKOWICZ, Bartosz BRODA, « A Wordnet from the Ground Up », Oficyna Wydawnicza Politechniki Wroc?awskiej , 2010 .

[6]  Jean Maillard,et al.  Black Holes and White Rabbits: Metaphor Identification with Visual Features , 2016, NAACL.

[7]  Anthony McEnery,et al.  The Lancaster Corpus of Mandarin Chinese: A Corpus for Monolingual and Contrastive Language Study , 2004, LREC.

[8]  Tyler Marghetis,et al.  Literal and Metaphorical Senses in Compositional Distributional Semantic Models , 2016, ACL.

[9]  Stergios Chatzikyriakidis,et al.  “Deep” Learning : Detecting Metaphoricity in Adjective-Noun Pairs , 2017 .

[11]  A. G. Dorst,et al.  Metaphor in usage , 2010 .

[12]  G. Lakoff,et al.  Metaphors We Live by , 1982 .

[13]  Tina Krennmayr,et al.  VU Amsterdam Metaphor Corpus , 2017 .

[14]  Yulia Tsvetkov,et al.  Metaphor Detection with Cross-Lingual Model Transfer , 2014, ACL.

[15]  Ekaterina Shutova,et al.  Grasping the Finer Point: A Supervised Similarity Network for Metaphor Detection , 2017, EMNLP.

[16]  Gerard J. Steen,et al.  A method for linguistic metaphor identification : from MIP to MIPVU , 2010 .

[18]  Małgorzata Marciniak,et al.  Testing word embeddings for Polish , 2017 .