Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction
暂无分享,去创建一个
[1] Magnus Merkel,et al. On Translation Corpora and Translation Support Tools: A Project Report , 1996 .
[2] Jennifer Pearson,et al. Working with Specialized Language: A Practical Guide to Using Corpora , 2002 .
[3] Lynne Bowker,et al. Designing a Tool for Exploiting Bilingual Comparable Corpora , 2000, LREC.
[4] Janet Ann DeCesaris. Computerized translation managers as teaching aids , 1996 .
[5] Khurshid Ahmad,et al. Corpus Linguistics and Terminology Extraction , 2001 .
[6] Daniel Gouadec. « Traduction et informatique : les implications pour la formation » , 1994 .
[7] Bert Esselink,et al. A Practical Guide to Localization , 2000 .
[8] Mona Baker,et al. In Other Words: A Coursebook on Translation , 1993 .
[9] Harold L. Somers,et al. An introduction to machine translation , 1992 .
[10] Eric Gaussier,et al. General considerations on bilingual terminology extraction , 2001 .
[11] W. Scherf,et al. Training, talent, and technology , 1992 .
[12] Hans Lindquist. Electronic corpora as tools for translation , 1999 .
[13] Lynne Bowker. TOWARDS A CORPUS-BASED APPROACH TO TERMINOGRAPHY , 1996 .
[14] Dorothy Kenny,et al. CAT Tools in an Academic Environment: What Are They Good For? , 1999 .
[15] Wolfgang Wahlster,et al. Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation , 2000, Artificial Intelligence.
[16] Federico Zanettin,et al. Bilingual Comparable Corpora and the Training of Translators , 1998 .
[17] Basil Hatim,et al. Discourse and the Translator , 1990 .
[18] Michel Simard,et al. TransSearch: A Free Translation Memory on the World Wide Web , 2000, LREC.
[19] James S. Holmes. Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. With an introduction by Raymond van den Broeck , 1988 .
[20] Kyo Kageura,et al. METHODS OF AUTOMATIC TERM RECOGNITION : A REVIEW , 1996 .
[21] Ingrid Meyer,et al. The corpus from a terminographer's viewpoint , 1996 .
[22] Arturo Trujillo. Translation Engines: Techniques for Machine Translation , 1999 .
[23] Robert Clark. Computer-assisted translation: the state of the art , 1994 .
[24] Geoffrey Kingscott. The impact of technology and the implications for teaching , 1996 .
[25] Dieter Waeltermann. Machine translation systems in a translation curriculum , 1994 .
[26] Martin Kay,et al. Text-Translation Alignment , 1993, Comput. Linguistics.
[27] Graeme D. Kennedy,et al. Book Reviews: An Introduction to Corpus Linguistics , 1999, CL.