Saying “yes” for “no” and “no” for “yes”: A Chinese rule
暂无分享,去创建一个
[1] Michael Harris Bond,et al. The social psychology of Chinese people. , 1986 .
[2] J. Yum. The impact of confucianism on interpersonal relationships and communication patterns in East Asia , 1988 .
[3] A. Koller,et al. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language , 1969 .
[4] William B. Gudykunst,et al. Comparatively Speaking: Communication and Culture across Space and Time. , 1993 .
[5] Ringo Ma. The role of unofficial intermediaries in interpersonal conflicts in the Chinese culture , 1992 .
[6] John S. Brownlee,et al. Intercultural Encounters With Japan , 1974 .
[7] Yueguo Gu. Politeness phenomena in modern Chinese , 1990 .
[8] G. H. Danton,et al. The Chinese mind , 1946, The Far Eastern Quarterly.
[9] 荘子,et al. The texts of Taoism , 1959 .
[10] William B. Gudykunst,et al. Communication, Culture, and Organizational Processes , 1985 .
[11] S. Obeng. Verbal indirection in Akan informal discourse , 1994 .
[12] W. Alston. Philosophy of Language , 1964 .
[13] A. Waley. The Way and Its Power, A Study of the Tao Te Ching and Its Place in Chinese Thought , 1958 .
[14] William B. Gudykunst,et al. Theories in Intercultural Communication. , 1988 .
[15] Michael Harris Bond,et al. The Psychology of the Chinese people , 1986 .