Bilingual Memory Revisited
暂无分享,去创建一个
[1] I. Fischler,et al. Effects of Concreteness and Task Context on Recall of Prose Among Bilingual and Monolingual Speakers , 1989 .
[2] K. Kirsner,et al. Bilingualism and Lexical Representation , 1980 .
[3] E. Tulving. What kind of a hypothesis is the distinction between episodic and semantic memory , 1986 .
[4] Georgia Earnest García,et al. Effects of implicit or explicit memory instructions on bilingual memory , 1989 .
[5] P. A. Kolers,et al. Memory for Words, Synonyms, and Translations. , 1980 .
[6] P. A. Kolers. Interlingual facilitation of short-term memory. , 1966 .
[7] S. Madigan,et al. Intraserial repetition and coding processes in free recall , 1969 .
[8] R. K. Young,et al. The linguistic interdependence of bilinguals , 1974 .
[9] L. Jacoby. Remembering the data: analyzing interactive processes in reading , 1983 .
[10] Hsuan-Chich Chen,et al. Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals , 1989, Memory & cognition.
[11] H. Roediger,et al. Altering retrieval demands reverses the picture superiority effect , 1987, Memory & cognition.
[12] John Macnamara,et al. The Bilingual's Linguistic Performance—A Psychological Overview , 1967 .
[13] S. Glucksberg. Commentary: The functional equivalence of common and multiple codes , 1984 .
[14] Henry L. Roediger,et al. Retrieval modes produce dissociations in memory for surface information. , 1987 .
[15] Endel Tulving,et al. Free recall of trilingual lists , 1970 .
[16] H. Roediger,et al. Explaining dissociations between implicit and explicit measures of retention: A processing account , 1989 .
[17] A. Caramazza,et al. Semantic classification by bilinguals. , 1980 .
[18] Lee Ryan,et al. Transfer-appropriate processing for implicit and explicit memory. , 1990 .
[19] S. Hamann. Level-of-processing effects in conceptually driven implicit tasks , 1990 .
[20] G. Mandler,et al. Activation makes words more accessible, but not necessarily more retrievable. , 1984 .
[21] John D. Bransford,et al. Levels of processing versus transfer appropriate processing , 1977 .
[22] H L Roediger,et al. The properties of retrieval cues constrain the picture superiority effect , 1989, Memory & cognition.
[23] Henry L. Roediger,et al. Test differences in accessing bilingual memory , 1987 .
[24] Hsuan-Chich Chen,et al. Lexical processing in a non-native language: Effects of language proficiency and learning strategy , 1990, Memory & cognition.
[25] M. Watkins,et al. On the nature of word recall: evidence for linguistic specificity , 1983 .
[26] Philip H. Marshall,et al. Bilingual frequency encoding , 1984 .
[27] Kim Kirsner,et al. The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network , 1984 .
[28] L. Jacoby. On interpreting the effects of repetition: Solving a problem versus remembering a solution , 1978 .
[29] Murray Glanzer,et al. Repetition between and within languages in free recall , 1971 .
[30] L. E. Bourne,et al. Surface form and the spacing effect , 1985, Memory & cognition.
[31] J. Kroll,et al. Concept mediation in bilingual translation , 1990 .
[32] H L Roediger,et al. Implicit memory. Retention without remembering. , 1990, The American psychologist.
[33] Robert A. Bjork,et al. Measures of Memory , 1988 .
[34] Wallace E. Lambert,et al. Bilingual dual-coding theory and semantic repetition effects on recall. , 1988 .
[35] D. Schacter,et al. Implicit and explicit memory for new associations in normal and amnesic subjects. , 1985, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[36] John Macnamara,et al. Linguistic independence of bilinguals: The input switch , 1971 .
[37] N. J. Slamecka,et al. The generation effect as an artifact of selective displaced rehearsal. , 1987 .