Unsupervised Word Alignment by Agreement Under ITG Constraint

[1]  David Chiang,et al.  Hierarchical Phrase-Based Translation , 2007, CL.

[2]  Dekai Wu,et al.  Stochastic Inversion Transduction Grammars and Bilingual Parsing of Parallel Corpora , 1997, CL.

[3]  Nenghai Yu,et al.  Word Alignment Modeling with Context Dependent Deep Neural Network , 2013, ACL.

[4]  Hermann Ney,et al.  Symmetric Word Alignments for Statistical Machine Translation , 2004, COLING.

[5]  John DeNero,et al.  Tailoring Word Alignments to Syntactic Machine Translation , 2007, ACL.

[6]  Andreas Stolcke,et al.  SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.

[7]  Philipp Koehn,et al.  Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.

[8]  Alexander M. Fraser,et al.  Squibs and Discussions: Measuring Word Alignment Quality for Statistical Machine Translation , 2007, CL.

[9]  Ted Pedersen,et al.  An Evaluation Exercise for Word Alignment , 2003, ParallelTexts@NAACL-HLT.

[10]  Hermann Ney,et al.  HMM-Based Word Alignment in Statistical Translation , 1996, COLING.

[11]  Ben Taskar,et al.  Better Alignments = Better Translations? , 2008, ACL.

[12]  Ben Taskar,et al.  Expectation Maximization and Posterior Constraints , 2007, NIPS.

[13]  Jin'ichi Murakami,et al.  Statistical machine translation using large j/e parallel corpus and long phrase tables , 2007, IWSLT.

[14]  Alon Lavie,et al.  Better Hypothesis Testing for Statistical Machine Translation: Controlling for Optimizer Instability , 2011, ACL.

[15]  Eiichiro Sumita,et al.  Toward a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel Conversations in the Real World , 2002, LREC.

[16]  Xiaodong Liu,et al.  Topic Models + Word Alignment = A Flexible Framework for Extracting Bilingual Dictionary from Comparable Corpus , 2013, CoNLL.

[17]  Dekai Wu,et al.  From Finite-State to Inversion Transductions: Toward Unsupervised Bilingual Grammar Induction , 2012, COLING.

[18]  Taro Watanabe,et al.  Constraining a Generative Word Alignment Model with Discriminative Output , 2010, IEICE Trans. Inf. Syst..

[19]  Daniel Marcu,et al.  Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.

[20]  Cameron S. Fordyce,et al.  Overview of the IWSLT 2007 evaluation campaign , 2007, IWSLT.

[21]  Robert L. Mercer,et al.  The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.

[22]  Daniel Gildea,et al.  Stochastic Lexicalized Inversion Transduction Grammar for Alignment , 2005, ACL.

[23]  Philipp Koehn,et al.  Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.

[24]  Daniel Gildea,et al.  Syntax-Based Alignment: Supervised or Unsupervised? , 2004, COLING.

[25]  Salim Roukos,et al.  Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.

[26]  Yuji Matsumoto,et al.  Hidden Markov Tree Model for Word Alignment , 2013, WMT@ACL.

[27]  Yuji Matsumoto,et al.  Extended Models and Tools for High-performance Part-of-speech , 2000, COLING.

[28]  Hermann Ney,et al.  A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.

[29]  George F. Foster,et al.  Batch Tuning Strategies for Statistical Machine Translation , 2012, NAACL.

[30]  Ben Taskar,et al.  Posterior Regularization for Structured Latent Variable Models , 2010, J. Mach. Learn. Res..

[31]  Colin Cherry,et al.  Inversion Transduction Grammar for Joint Phrasal Translation Modeling , 2007, SSST@HLT-NAACL.

[32]  Ben Taskar,et al.  Alignment by Agreement , 2006, NAACL.

[33]  Yang Liu,et al.  Unsupervised Discriminative Induction of Synchronous Grammar for Machine Translation , 2012, COLING.