I may talk in English but gaali toh Hindi mein hi denge : A study of English-Hindi code-switching and swearing pattern on social networks

Swearing is a prevalent phenomenon, in regular conversations as well as on social media. Whether multilinguals have a preference for a language while swearing and if so, what factors influence it, is an interesting question that has intrigued linguists, but large scale studies of multilingual swearing behavior has been impossible due to unavailability of data. In this study with English and Romanized Hindi tweets from multilingual Indian users, for the first time, we show that indeed when people code-switch, there is a strong preference for swearing in the dominant language, i.e. Hindi in this case. We also study the correlations between topic, gender and language preferences while swearing.

[1]  Estudios de,et al.  Blistering barnacles ! What language do multilinguals swear in ? ! , 2007 .

[2]  Jean-Marc Dewaele,et al.  “Christ fucking shit merde!” Language Preferences for Swearing Among Maximally Proficient Multilinguals , 2012 .

[3]  Joachim Wagner,et al.  Code Mixing: A Challenge for Language Identification in the Language of Social Media , 2014, CodeSwitch@EMNLP.

[4]  Timothy Jay,et al.  Do offensive words harm people , 2009 .

[5]  Timothy Jay,et al.  The pragmatics of swearing , 2008 .

[6]  Monojit Choudhury,et al.  Mining Hindi-English Transliteration Pairs from Online Hindi Lyrics , 2012, LREC.

[7]  Niloy Ganguly,et al.  Understanding Language Preference for Expression of Opinion and Sentiment: What do Hindi-English Speakers do on Twitter? , 2016, EMNLP.

[8]  A. Bentahila,et al.  Motivations for code-switching among Arabic-French bilinguals in Morocco , 1983 .

[9]  Jatin Sharma,et al.  “I am borrowing ya mixing ?" An Analysis of English-Hindi Code Mixing in Facebook , 2014, CodeSwitch@EMNLP.

[10]  Julia Hirschberg,et al.  Overview for the First Shared Task on Language Identification in Code-Switched Data , 2014, CodeSwitch@EMNLP.

[11]  Hanna Lantto,et al.  Code-switching, swearing and slang: The colloquial register of Basque in Greater Bilbao , 2014 .

[12]  Jatin Sharma,et al.  Query word labeling and Back Transliteration for Indian Languages: Shared task system description , 2013 .

[13]  Timothy B. Jay The Utility and Ubiquity of Taboo Words , 2009, Perspectives on psychological science : a journal of the Association for Psychological Science.

[14]  Amit P. Sheth,et al.  Cursing in English on twitter , 2014, CSCW.