Automatic Evaluation of Translation Quality for Distant Language Pairs
暂无分享,去创建一个
Kevin Duh | Katsuhito Sudoh | Hajime Tsukada | Tsutomu Hirao | Hideki Isozaki | Kevin Duh | Hideki Isozaki | Hajime Tsukada | T. Hirao | Katsuhito Sudoh
[1] R. Forthofer,et al. Rank Correlation Methods , 1981 .
[2] Florence Reeder,et al. Corpus-based comprehensive and diagnostic MT evaluation: initial Arabic, Chinese, French, and Spanish results , 2002 .
[3] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[4] Eduard H. Hovy,et al. Automatic Evaluation of Summaries Using N-gram Co-occurrence Statistics , 2003, NAACL.
[5] I. Dan Melamed,et al. Precision and Recall of Machine Translation , 2003, NAACL.
[6] Yves Lepage,et al. BLEU in Characters: Towards Automatic MT Evaluation in Languages without Word Delimiters , 2004, IJCNLP.
[7] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments , 2005, IEEvaluation@ACL.
[8] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[9] Philipp Koehn,et al. Re-evaluating the Role of Bleu in Machine Translation Research , 2006, EACL.
[10] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[11] Automatic evaluation of machine translation based on recursive acquisition of an intuitive common parts continuum , 2007, MTSUMMIT.
[12] Philipp Koehn,et al. (Meta-) Evaluation of Machine Translation , 2007, WMT@ACL.
[13] Masao Utiyama,et al. Overview of the Patent Translation Task at the NTCIR-7 Workshop , 2008, NTCIR.
[14] Alexandra Birch,et al. Metrics for MT evaluation: evaluating reordering , 2010, Machine Translation.
[15] Alexandra Birch,et al. LRscore for Evaluating Lexical and Reordering Quality in MT , 2010, WMT@ACL.
[16] Kevin Duh,et al. Head Finalization: A Simple Reordering Rule for SOV Languages , 2010, WMT@ACL.
[17] Manisha Sharma,et al. Evaluation of machine translation , 2011, ICWET.