Looking for translator's fingerprints: a corpus-based study on Chinese translations of Ulysses
暂无分享,去创建一个
[1] Sara Laviosa. Corpus-based translation studies , 2002 .
[2] Anna Mauranen,et al. Strange Strings in Translated Language A Study on Corpora , 2000 .
[3] Josep Marco. Translating style and styles of translating: Henry James and Edgar Allan Poe in Catalan , 2004 .
[4] Anna Trosborg,et al. Analysing professional genres , 2000 .
[5] A. Trosborg. Translating Hybrid Political texts , 1997 .
[6] Mona Baker. Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator , 2000 .
[7] Kirsten Malmkjær. Translational stylistics: Dulcken’s translations of Hans Christian Andersen , 2004 .
[8] Maeve Olohan,et al. Introducing Corpora in Translation Studies , 2004 .
[9] Dorothy Kenny,et al. Lexis and creativity in translation : a corpus-based study , 2001 .
[10] Jean Boase-Beier,et al. Stylistic Approaches to Translation , 2014 .