Comparing Chinese and German blogs

Blogs in different countries do not only differ in the language of their texts but in many other aspects as well. This study explores how these differences can be identified and related to known cultural differences. A thorough intellectual analysis of several hundreds of blog pages from China and Germany revealed culturally diverse patterns. Chinese blogs are more graphically oriented. They emphasize the communication between bloggers and commentators. Especially, the distinction between high and low context communication in both cultures seems to have a large impact on the blog communication.

[1]  V. Evers,et al.  Designing for Global Markets 7 , 2005 .

[2]  Dianne Cyr,et al.  Website Design and Culture: An Empirical Investigation , 2004, IWIPS.

[3]  H. Park Hyperlink network analysis: A new method for the study of social structure on the web , 2003 .

[4]  Bettina Berendt,et al.  Linguistic Determinants of Search Behaviour on Websites , 2005 .

[5]  Vanessa Evers Cross-cultural applicability of user evaluation methods: a case study amongst Japanese, North-American, English and Dutch users , 2002, CHI Extended Abstracts.

[6]  Hugh C. Davis,et al.  Hypertext link integrity , 1999, CSUR.

[7]  Ewa Callahan,et al.  Cultural Similarities and Differences in the Design of University Web sites , 2005, J. Comput. Mediat. Commun..

[8]  J. Stephen Downie,et al.  Challenges in Cross-Cultural/Multilingual Music Information Seeking , 2005, ISMIR.

[9]  Gert Jan Hofstede,et al.  Cultures and Organizations: Software of the Mind, 3rd ed. , 2010 .

[10]  Weigui Fang Das Internet und China - digital sein, digitales Sein im Reich der Mitte , 2004 .

[11]  Bing Liu,et al.  Opinion observer: analyzing and comparing opinions on the Web , 2005, WWW '05.

[12]  Thomas Mandl,et al.  Barriers to Information Access across Languages on the Internet: Network and Language Effects , 2006, Proceedings of the 39th Annual Hawaii International Conference on System Sciences (HICSS'06).

[13]  K. Selçuk Candan,et al.  CUTS: CUrvature-based development pattern analysis and segmentation for blogs and other Text Streams , 2006, HYPERTEXT '06.

[14]  Christian Sturm Approaches For a Successful Product Localization , 2005, Mensch & Computer Workshopband.

[15]  John H. Yunker Beyond Borders: Web Globalization Strategies , 2002 .

[16]  Sheizaf Rafaeli,et al.  Invisible participants: how cultural capital relates to lurking behavior , 2006, WWW '06.

[17]  Gilad Mishne,et al.  Leave a Reply: An Analysis of Weblog Comments , 2006 .

[18]  Gilad Mishne,et al.  Why Are They Excited? Identifying and Explaining Spikes in Blog Mood Levels , 2006, EACL.

[19]  Thomas Mandl,et al.  Cultural Differences between Taiwanese and German Web User - Challenges for Intercultural User Testing , 2016, ICEIS.

[20]  M. Keaney Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business , 1999 .

[21]  Albert N. Badre,et al.  Culturability: the merging of culture and usability , 1998 .

[22]  Y. Aharoni Cultures and Organizations: Software of the Mind , 1992 .

[23]  Thomas Mandl Tapping the Power of Social Software for International Development , 2007 .

[24]  Qiang Yang,et al.  Exploring in the weblog space by detecting informative and affective articles , 2007, WWW '07.

[25]  Rüdiger Heimgärtner Measuring Cultural Differences in HCI as Preparatory Work for Cultural Adaptability in Navigation Systems: Results from the Second Online Survey , 2007, IWIPS.

[26]  Aaron Marcus,et al.  User Interface Design vs. Culture , 2003, IWIPS.

[27]  Thomas Mandl,et al.  Cultural Dependency of Quality Perception and Web Page Evaluation Guidelines: Results from a Survey , 2005, IWIPS.