Heritage learner to professional interpreter: Who are deaf-parented interpreters and how do they achieve professional status?

Part of the Accessibility Commons, Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Cognition and Perception Commons, Community-based Learning Commons, Comparative and Historical Linguistics Commons, Counseling Commons, Critical and Cultural Studies Commons, Cultural History Commons, Curriculum and Instruction Commons, Curriculum and Social Inquiry Commons, Demography, Population, and Ecology Commons, Developmental Psychology Commons, Educational Assessment, Evaluation, and Research Commons, Educational Leadership Commons, Educational Methods Commons, Educational Sociology Commons, Family, Life Course, and Society Commons, First and Second Language Acquisition Commons, Inequality and Stratification Commons, International and Comparative Education Commons, International and Intercultural Communication Commons, Interpersonal and Small Group Communication Commons, Language Description and Documentation Commons, Linguistic Anthropology Commons, Literature in English, North America, ethnic and minority Commons, Online and Distance Education Commons, Other Race, Ethnicity and post-Colonial Studies Commons, Other Social and Behavioral Sciences Commons, Reading and Language Commons, Scholarship of Teaching and Learning Commons, Social and Cultural Anthropology Commons, Social Psychology Commons, Sociology of Culture Commons, Student Counseling and Personnel Services Commons, and the Women's Studies Commons

[1]  R. Mitchell,et al.  Chasing the Mythical Ten Percent: Parental Hearing Status of Deaf and Hard of Hearing Students in the United States , 2004 .

[2]  John J. McCarthy,et al.  Formal Problems in Semitic Phonology and Morphology , 2018 .

[3]  Claudia V. Angelelli,et al.  A professional ideology in the making: Bilingual youngsters interpreting for their communities and the notion of (no) choice , 2010 .

[4]  Kathleen M. MacQueen,et al.  Applied Thematic Analysis , 2011 .

[5]  R. Mitchell,et al.  How Many People Use ASL in the United States? Why Estimates Need Updating , 2006 .

[6]  Agnes Weiyun He,et al.  The Heart of Heritage: Sociocultural Dimensions of Heritage Language Learning , 2010, Annual Review of Applied Linguistics.

[7]  Gudrun Wacker Similarities and Differences , 2005 .

[8]  Jemina Napier “It's not what they say but the way they say it”. A content analysis of interpreter and consumer perceptions towards signed language interpreting in Australia , 2011 .

[9]  Guadalupe Valdés,et al.  Learning and not learning English : Latino students in American schools , 2001 .

[10]  R. P. Meier,et al.  "We communicated that way for a reason": language practices and language ideologies among hearing adults whose parents are deaf. , 2013, Journal of deaf studies and deaf education.

[11]  Eileen Forestal Deaf interpreters: Exploring their processes of interpreting , 2011 .

[12]  Marc Marschark,et al.  Raising and Educating a Deaf Child , 2009, DECP Debate.

[13]  V. Ferreira,et al.  More than use it or lose it: The number-of-speakers effect on heritage language proficiency , 2015, Psychonomic bulletin & review.

[14]  C. Baker Foundations of Bilingual Education and Bilingualism , 1993 .

[15]  Erica West Oyedele Persistence of African-American/Black Signed Language Interpreters in the United States: The Importance of Culture and Capital , 2015 .

[16]  Karen Emmorey,et al.  Bimodal bilingualism. , 2008, Bilingualism.

[17]  R. Adam,et al.  Ghostwriting: Deaf translators within the Deaf community , 2011 .

[18]  R. G. Emerton Mother Father Deaf: Living Between Sound and Silence , 1995 .

[19]  Annett Baier In Silence Growing Up Hearing In A Deaf World , 2016 .

[20]  S. Hicks,et al.  Orange Eyes: Bimodal Bilingualism in Hearing Adults from Deaf Families , 2005 .

[21]  A. Baker,et al.  Bimodal Language Acquisition in Kodas , 2008 .

[22]  Linda Serra Hagedorn,et al.  AN INVESTIGATION OF CRITICAL MASS: The Role of Latino Representation in the Success of Urban Community College Students , 2007 .

[23]  Sarah E. Compton American Sign Language as a Heritage Language , 2014 .

[24]  M. Rohan,et al.  An invitation to dance: Deaf consumers' perceptions of signed language interpreters and interpreting , 2007 .

[25]  Cari A Carter,et al.  Current Practices: Pre-Admission Assessment of American Sign Language and English Language Competency in Interpreter Education Programs , 2015 .

[26]  Loraine J. DiPietro Registry of Interpreters for the Deaf. , 1970 .

[27]  K. Huttunen,et al.  Relationship between the linguistic environments and early bilingual language development of hearing children in deaf-parented families. , 2013, Journal of deaf studies and deaf education.

[28]  Maria Polinsky,et al.  Heritage Languages: In the 'Wild' and in the Classroom , 2007, Lang. Linguistics Compass.

[29]  Carola Suárez-Orozco,et al.  The new immigration : an interdisciplinary reader , 2005 .

[30]  E. Critchley Hearing Children of Deaf Parents , 1967, The Journal of Laryngology & Otology.

[31]  Olga Kagan In Support of a Proficiency-based Definition of Heritage Language Learners: The Case of Russian , 2005 .

[32]  J. Singleton,et al.  Deaf parents and their hearing children. , 2000, Journal of deaf studies and deaf education.

[33]  L. Godfrey Characteristics of Effective Interpreter Education Programs in the United States. , 2010 .

[34]  Guadalupe Valdés Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized? , 2005 .

[35]  Olga Kagan,et al.  The Results of the National Heritage Language Survey: Implications for Teaching, Curriculum Design, and Professional Development , 2011 .

[36]  R. Edwards,et al.  Users’ experiences of interpreters: The critical role of trust , 2005 .

[37]  Jemina Napier,et al.  Research Methods in Interpreting: A Practical Resource , 2013 .

[38]  Ginger Pizer Bimodal Bilingual Families: The Negotiation of Communication Practices Between Deaf Parents and Their Hearing Children , 2013 .

[39]  C. Mcdermid Social construction of American sign language--English interpreters. , 2009, Journal of deaf studies and deaf education.

[40]  Claudia V. Angelelli,et al.  4. INTERPRETERS, INTERPRETING, AND THE STUDY OF BILINGUALISM , 2003, Annual Review of Applied Linguistics.

[41]  Nadja Grbić,et al.  Applying language skills to interpretation: Student perspectives from signed and spoken language programs , 2004 .

[42]  Franz Pöchhacker,et al.  Introducing Interpreting Studies , 2016 .

[43]  Sherry Shaw,et al.  Essential characteristics of sign language interpreting students: Perspectives of students and faculty , 2006 .

[44]  Nelleke Van Deusen-Scholl Toward a Definition of Heritage Language: Sociopolitical and Pedagogical Considerations , 2003 .