Afrikaans and Dutch as closely-related languages: A comparison to West Germanic languages and Dutch dialects

Following Den Besten’s (2009) desiderata for historical linguistics of Afrikaans, this article aims to contribute some modern evidence to the debate regarding the founding dialects of Afrikaans. From an applied perspective (i.e. human language technology), we aim to determine which West Germanic language(s) and/or dialect(s) would be best suited for the purposes of recycling speech resources for the benefit of developing speech technologies for Afrikaans. Being recognised as a West Germanic language, Afrikaans is first compared to Standard Dutch, Standard Frisian and Standard German. Pronunciation distances are measured by means of Levenshtein distances. Afrikaans is found to be closest to Standard Dutch. Secondly, Afrikaans is compared to 361 Dutch dialectal varieties in the Netherlands and North-Belgium, using material from the Reeks Nederlandse Dialectatlassen , a series of dialect atlases compiled by Blancquaert and Pee in the period 1925-1982 which cover the Dutch dialect area. Afrikaans is found to be closest to the South-Holland dialectal variety of Zoetermeer; this largely agrees with the findings of Kloeke (1950). No speech resources are available for Zoetermeer, but such resources are available for Standard Dutch. Although the dialect of Zoetermeer is significantly closer to Afrikaans than Standard Dutch is, Standard Dutch speech resources might be a good substitute.

[1]  John Nerbonne,et al.  A Computational Analysis of Gabon Varieties In Petya Osenova , 2007 .

[2]  Suléne Pilon,et al.  Rule-based conversion of closely-related languages: a Dutch-to-Afrikaans convertor , 2009 .

[3]  Renée van Bezooijen,et al.  Mutual Comprehensibility of Written Afrikaans and Dutch: Symmetrical or Asymmetrical? , 2006, Lit. Linguistic Comput..

[4]  G. G. Kloeke,et al.  Herkomst en groei van het Afrikaans , 1950 .

[5]  J. Nerbonne Various Variation Aggregates in the LAMSAS South , 2015 .

[6]  W. Heeringa,et al.  Perceptive evaluation of Levenshtein dialect distance measurements using Norwegian dialect data , 2004, Language Variation and Change.

[7]  Jan Hajic,et al.  Machine Translation of Very Close Languages , 2000, ANLP.

[8]  Paul Boersma,et al.  Praat, a system for doing phonetics by computer , 2002 .

[9]  H. F. Nielsen,et al.  The Origins and Development of Emigrant Languages , 1998 .

[10]  Peter Auer,et al.  Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages , 2008 .

[11]  Jill House,et al.  The sounds of the international phonetic alphabet , 1995 .

[12]  John Nerbonne,et al.  Detecting contact effects in pronunciation , 2010 .

[13]  Manny Rayner,et al.  Recycling Lingware in a Multilingual MT System , 1997, ACL 1997.

[14]  Brett Kessler,et al.  Computational dialectology in Irish Gaelic , 1995, EACL.

[15]  John Nerbonne,et al.  A Computational Analysis of Gabon Varieties , 2007 .

[16]  Christa de Kleine The verb phrase in Afrikaans: Evidence of creolization? , 1997 .

[17]  Hans Krech,et al.  Wörterbuch der deutschen Aussprache , 1973 .

[18]  E. H. Raidt Afrikaans en sy Europese verlede , 1991 .

[19]  P. Auer,et al.  The study of dialect convergence and divergence: conceptual and methodological considerations , 2005 .

[20]  Paul Boersma,et al.  Praat: doing phonetics by computer , 2003 .

[21]  Herkomst en groei van het Afrikaans / Gesinus Gerhardus Kloeke , 1950 .

[22]  John Nerbonne Change, Convergence and Divergence among Dutch and Frisian , 2001 .

[23]  John Nerbonne,et al.  Phonetic Distance between Dutch Dialects , 1996 .

[24]  W. Heeringa,et al.  De invloed van dominante talen op het lexicon en de fonologie van Sardische dialecten , 2002 .