Abstract : The report presents progress in theoretical linguistics, descriptive linguistics, lexicography, and systems design in the development of a German- English Machine Translation System. Work in the theoretical group concentration on intrasentential disambiguation and on improving certain parts of the system to achieve greater economy in processing. The linguistic group was engaged in correcting and updating the existing German and English lexical data bases by assigning syntactic and semantic selection restrictions to lexical items. Work in the system group concentrated on the reduction of the size of the existing LRS lexical data base without information loss, on the conversion of this data base to the LRS subscript format, on the construction of supporting programs to expedite and facilitate the updating of the LRS word lists, and on the construction of part of the LRS grammar maintenance and systems programs.
[1]
William A. Woods,et al.
Computational Linguistics Transition Network Grammars for Natural Language Analysis
,
2022
.
[2]
Albert Sydney Hornby,et al.
The Advanced learner's dictionary of current English with Chinese Translation
,
1963
.
[3]
Jay Earley,et al.
An efficient context-free parsing algorithm
,
1970,
Commun. ACM.
[4]
Daniel G. Bobrow,et al.
An Augmented State Transition Network Analysis Procedure
,
1969,
IJCAI.
[5]
D E Walker.
RECENT DEVELOPMENTS IN THE MITRE SYNTACTIC ANALYSIS PROCEDURE
,
1966
.
[6]
Stanley Roy Petrick,et al.
A recognition procedure for transformational grammars.
,
1965
.
[7]
Noam Chomsky,et al.
वाक्यविन्यास का सैद्धान्तिक पक्ष = Aspects of the theory of syntax
,
1965
.