Lexical normalisation of Twitter Data
暂无分享,去创建一个
Twitter with over 500 million users globally, generates over 100,000 tweets per minute1. The 140 character limit per tweet has, perhaps unintentionally, encourages users to use shorthand notations and to strip spellings to their bare minimum “syllables” or elisions e.g. “srsly”. The analysis of Twitter messages which typically contain misspellings, elisions, and grammatical errors, poses a challenge to established Natural Language Processing (NLP) tools which are generally designed with the assumption that the data conforms to the basic grammatical structure commonly used in English language. In order to make sense of Twitter messages it is necessary to first transform them into a canonical form, consistent with the dictionary or grammar. This process, performed at the level of individual tokens (“words”), is called lexical normalisation. This paper investigates various techniques for lexical normalisation of Twitter data and presents the findings as the techniques are applied to process raw data from Twitter.
[1] Ben Hutchinson,et al. Using the Web for Language Independent Spellchecking and Autocorrection , 2009, EMNLP.
[2] Justin Zobel,et al. Phonetic string matching: lessons from information retrieval , 1996, SIGIR '96.
[3] Timothy Baldwin,et al. Lexical Normalisation of Short Text Messages: Makn Sens a #twitter , 2011, ACL.