Interlingual Representation of Complex Predicates in a Multilingual Approach: The Problem of Lexical Selection
暂无分享,去创建一个
[1] I. A. MEL’ČUK,et al. TOWARDS A FUNCTIONING 'MEANING-TEXT' MODEL OF LANGUAGE , 1970 .
[2] R. Jackendoff. The Status of Thematic Relations in Linguistic Theory , 1987 .
[3] Kenneth Ward Church,et al. Word Association Norms, Mutual Information, and Lexicography , 1989, ACL.
[4] Jun-Ichi TSUJll. Machine Translation in Natural Language Understanding , 1989 .
[5] Harold L. Somers,et al. An introduction to machine translation , 1992 .
[6] Dirk Heylen,et al. Lexical Functions And Machine Translation , 1994, COLING.
[7] Kathleen R. McKeown,et al. Using collocations for language generation 1 , 1991 .
[8] Adams Zachary Wyner,et al. Boolean event lattices and thematic roles in the syntax and semantics of adaverbial modification , 1994 .
[9] Jeffrey Gruber. Studies in lexical relations , 1965 .
[10] N. R. Cattell,et al. Composite predicates in English , 1984 .
[11] D. J. Allerton,et al. Three (or four) levels of word cooccurence restriction , 1984 .
[12] Wendy K. Wilkins,et al. Control, PRO, and the Projection Principle , 1986 .
[13] Alain Polguère,et al. A Formal Lexicon in the Meaning-Text Theory (or How to Do Lexica with Words) , 1987, Comput. Linguistics.
[14] Hans Ulrich Boas. Lexical entries for verbs in a contrastive lexicon English-German , 1978 .
[15] Mary McGee Wood. A definition of idiom , 1986 .
[16] E. Aisenstadt,et al. Collocability Restrictions in Dictionaries , 1979 .
[17] E. Aisenstadt,et al. Collocability Restrictions in Dictionaries in Dictionaries and their Users. , 1979 .